Zanimljivo je da probao sam sa imenom Monika i od ostalih slova nikakvo poznato prezime, ali sjetio sam se prezimena Leskovar (pjevač Lado) i gledao u Googleu da li postoji slučajno Monika Leskovar.
Ja bih ovom prilikom pozdravio kolegu enigmatu Rizu. Maloprije sam bio na, Riza, tvom blogu, gdje si objavio dosta tvojih radova. Vladaš dobro srpsko/hrvatskim jezikom. Relativno si mlad....kako si naučio ovaj tebi strani jezik... u školi, na ulici.?
Pozdrav, Zdravko! Hvala na lijepim riječima. Nisam baš aktivan u mom blogu jer nema baš posjete. Kosovske kolege su više u Facebooku, ja preferiram blogove. Bio je tu pre nekoliko dana Gogoo i njegove prijateljice. Pa mislim da glavni razlog je da moji dajovi (ujaci) su iz Novog Pazara, pa zato znam jezik od malena. Samo smiješno je da pomiješam srpski i hrvatski. Razlog za to je jer gledam filmove i serije prijevođene u oba jezika, pa zato za mene je jedan jezik. U školi, u osamdesetima prošlog vijeka ja sam bio jedini učenik koji je pričao sa nastavnikom srpskohrvatskog na njegovom jeziku.
Riza, možeš samo biti sretan i ponosan što znaš više jezika. Pozdrav za tvoje dajdže (ako su još živi) koji su te naučili naš jezik. Ovo naš znači srpski, hrvatski, bosanski, crnogorski (ostavljam tebi da napraviš drugi raspored).
Monika Leskovar. K = V.
ОдговориИзбришиDa, Riza, na crtice je upisano krivo slovo!
ОдговориИзбришиZanimljivo je da probao sam sa imenom Monika i od ostalih slova nikakvo poznato prezime, ali sjetio sam se prezimena Leskovar (pjevač Lado) i gledao u Googleu da li postoji slučajno Monika Leskovar.
ОдговориИзбришиJa bih ovom prilikom pozdravio kolegu enigmatu Rizu. Maloprije sam bio na, Riza, tvom blogu, gdje si objavio dosta tvojih radova. Vladaš dobro srpsko/hrvatskim jezikom. Relativno si mlad....kako si naučio ovaj tebi strani jezik... u školi, na ulici.?
ОдговориИзбришиPozdrav, Zdravko! Hvala na lijepim riječima. Nisam baš aktivan u mom blogu jer nema baš posjete. Kosovske kolege su više u Facebooku, ja preferiram blogove. Bio je tu pre nekoliko dana Gogoo i njegove prijateljice. Pa mislim da glavni razlog je da moji dajovi (ujaci) su iz Novog Pazara, pa zato znam jezik od malena. Samo smiješno je da pomiješam srpski i hrvatski. Razlog za to je jer gledam filmove i serije prijevođene u oba jezika, pa zato za mene je jedan jezik. U školi, u osamdesetima prošlog vijeka ja sam bio jedini učenik koji je pričao sa nastavnikom srpskohrvatskog na njegovom jeziku.
ИзбришиRiza, možeš samo biti sretan i ponosan što znaš više jezika. Pozdrav za tvoje dajdže (ako su još živi) koji su te naučili naš jezik. Ovo naš znači srpski, hrvatski, bosanski, crnogorski (ostavljam tebi da napraviš drugi raspored).
ОдговориИзбришиHvala još jednom, Zdravko. Imao sam pet, tri od njih još su živi.
ИзбришиP. S. Znači bio sam jedini u mom razredu.