понедељак, 10. август 2015.

ENIGMATSKI PRIRUČNIK



Piše: Štefan Markovič
Prilikom zadnjeg boravka u Švicarskoj na buvljaku u turističkom mestu Interlaken našao sam enigmatski priručnik (Kreuzworträtsel lexikon) izdavača Naumann & Göbel, Köln (Keln). Na žalost, nigde na 804 stranice leksikona ne stoji godina izdanja, ali po nekim opisima mislim, da je to izdanje negde između 1992. te 1996. godine. Kako stoji na naslovnoj strani, u priručniku je navedeno preko 230.000 pojmova. Upotrebljiva vrednost priručnika u doba interneta je vrlo mala, veća je vrednost knjige kao antikvitet ili raritet, pa se mi cena od 4 CHF, koliko sam dao za njega, nije činila previsokom.
Zanimljivost leksikona je i u tome, da je za svaki pojam naveden podatak o broju slova, tako, da ne treba brojati. Pojmovi su složeni po njemačkoj abecedi po opisima, na primer
Jugoslaw.
-          Berg (8) Durmitor
-          Bundesland (7) Serbien, (10) Montenegro
-          Fluss (4) Ibar, Save, (5) Donau, Drina, (6) Theiss, Vardar, Wardar (7) Narenta, Neretva

Zanimljivo je,  da je u priručniku puno  nedorečenih metodičnih stvari. Recimo, pojam Maribor ili Marburg ne navodi se kao »Grad u Sloveniji«, ali možeš naći slovenački i njemački naziv pod opisim »Grad uz Dravu«.  Pojam Beograd ili Belgrad može se naći pod pojmom »Glavni grad Jugoslavije«, dok je pod pojmom »Grad uz Dunav« naveden samo njemački naziv.  Takvih primera ima mnogo, ne samo sa područja nekadašnje države.

Ovo mi nije prvi sličan primerak enigmatskog priručnika. U svojoj zbirci imam nešto primeraka ovakvih priručnika, bilo na njemačkom ili nizozemskom jeziku.

2 коментара:

  1. Štefane,
    isti taj leksikon sam kupio prilikom mog šestogodišnjeg privremenog boravka u Njemačkoj negdje na početku 1993.Ja sam živio u gradu Vupertalu a to je oko 60 km daleko od izdavača leksikona koji je u
    Kelnu.To mi je bio prvi enigmatski leksikon kupljen u Njemačkoj i poslije sam ga dosta koristio dok sam tamo boravio.Nažalost danas ne
    posjedujem taj leksikon jer sam prošle godine prilikom katastrofalne
    poplave u mom gradu ostao bez tog i drugih njemačkih enigmatskih leksikona koje sam ih držao u podrumu.

    Pozdrav tebi!
    Aladin Mahmutović

    ОдговориИзбриши
  2. Znam kako je, kada te zadesi nešto ovakvo. Meni je 22.8.2009 udarila voda u kuču preko kanalizacije. Naime to veče je udarila jaka kiša, a glavna kanalizacija kroz mesto je bila u renovaciji i stranski vodovi na priključnim ulicama su bili odsečeni. I to je imalo za efekat vodu u zadnjim kučama pre spajanja sa glavnim kanalizacijskim vodom. I meni je bilo mnogoštošta uništeno, toliko više jer mi je "radna soba" ili "laboratorija" u podrumu. Izgubio sam mnoštvo starih revija, nešto enigmatske i poslovne dokumentacije, dok su mi knjige ostale uglavnom nedirnute, jer su bile na višim policama. Isto važi i za moju zbirku starih razglednica. Nije mi toliko žao za slovenačkim časopisima, koliko za stranim. Tek sada posle toliko godina dolazim na onaj nivo, kojega sam imao u to doba.
    I sam sam u to doba često koristio slične leksikone, u glavnom nizozemske (te su štampali u Ljubljani) i naše, jer internet nije bio ono što je danas. Imam i danas popriličan broj tih leksikona, čak imam i izrađen i svoj priručnik, koji je spreman za objavu. A kao što sam rekao, danas onaj klasični leksikon je skoro izgubio svu svoju vrednost.
    Aladin mi je dao i potvrdu, da sam pravilno ocenio godinu izdanja leksikona.
    A u Vupertalu (Wuppertal) sam bio par puta, toliko više jer sam bio od 1991 do negde 2010. godine poslovno vrlo vezan na Keln. Svake godine sam bio barem tri-četiri puta u Kelnu, pa sam par puta bio i u Vupertalu. Prvi put več davne 1982. godine, kada smo bili u Vupertalu samo radi jednog razloga, vožnje sa gradskim tramvajem iznad reke Vuper (Wupper).

    Poseban pozdrav Aladinu,

    Štefan Markovič

    ОдговориИзбриши