уторак, 16. јануар 2024.

REČ PO RIJEČ (2192)

ANJCUG

Piše: Ilija Ozdanovac

Prođe, eto odavno, i mojih prvih pola stoljeća življenja, i uspješno gazim prema dalje, potopljen u svakodnevici, sukladno navikama i načinu života običnog umirovljenika. A jedan sasvim slučajan događaj potače me na pisanje i objašnjavanje šta bi to bio „anjcug“. Spremasmo se na neku proslavicu, brižna supruga otvori ormar i priprema mi, suvremeno kazano,  „toaletu“! Evo, kaže, možeš ovo odijelo.... Naravno, prvo mi pade na pamet moja pokojna mama (jer, uvijek me pukne sjećanje!), koja mi je , kad sam bio mladac, uvijek govorila: Kad ideš u selo, obuci anjcug! Shvatili ste- željela je da izgledam uglađeno, fino!

A sada ćemo pisati  o anjcugu!

Dakle - bijah osmoškolac, završetak osnovne škole, maturalna pred vratima, pa me dada povede u Brčku, da mi kupi anjcug, kako i priliči odličnom učeniku, a da ne ispadnemo baš sirotinja (a, kao nismo bili, sic!), red je da se kupi nešto lipo, gospodski, tegetplavo, odnosno, momačko odijelo! Jer, tada, odijelo je bilo statusni simbol, ali istovremeno i svojevrsna krinka - jer, znamo - odijelo ne čini čovjeka! Na vama je da procijenite, istina ili ne? Nabavismo mi meni, anjcug po mjeri, a onda sam se na toj maturalnoj šepurio, ni tetrijeb mi nije bio ravan. Samo sam se malo razočarao, kada sam vidio da je i većina mojih „školskih“ isto nosila anjcuge...

Poslije te „maturalne“ taj moj anjcug je ostao visiti na aufingeru (vješalici), u šifonjeru (ormaru)-( iako mislim da sam ga provjetrio još jednom: kad sam bio „diver“ mom Baja Marinu Radišinom!). Valjda sam ga, nakon toga, prerastao!

E, sad- što je to anjcug?

Anjcug je, zapravo, odijelo ili oprava, što uključuje hlače i sako, odnosno, kaputić, po želji istobojno ili po želji onog tko ga nosi...Sama riječ je germanizam (njem. Anzug ) u značenju odijelo, najčešće svećano i ono koje se nosi u posebnim prilikama.

Nije čudno, to anjcug, jer su Švabe (Nijemci!) bili vrlo zastupljeni među življem na ovim prostorima, pa je domaći živalj udomaćivao njihove izraze, često ga iskrivljujući i modelirajući po svom.

Za napomenuti je da postoje različiti lokalitetni oblici tih posuđenica iz njemačkog jezika  Bos. Posavina oko Orašja, Međimurje, Prigorje...), pa nalazimo i Ancug i ajncug, i ovaj naš anjcug!

Potvrdu za „Ancug“ nađoh u Hrvatskom Enciklopedijskom Rječniku, u Klaićevom Rječniku stranih riječi i na HJP-u, s istim tumačenjem (ancug: reg. i zast.:muška odjeća, sastoji se od kratkog kaputa i hlača, odijelo ).

Anjcug je dakle izuzetak i koristio se među življem Vinkovačkog kraja!

2 коментара: