петак, 9. август 2013.

REČ PO RIJEČ (226)




ISKAR
Iskar je reka u zapadnoj Bugarskoj. Sa 368 km je najduže reka koja teče samo u Bugarskoj. Površina sliva iznosi 8.650 km².
Iskar izvire na planini Rili, teče pored Sofije i prolazi dubokom sutjeskom kroz Staru planinu. Kao desna pritoka utiče u Dunav kod sela Gigen u Plevenska oblast. Nastaje spajanjem tri reke: Crni, Beli i Levi Iskar. Na Iskaru ili u njegovoj blizini leži više gradova, među kojima su Samokov, Sofija i Mezdra. Glavne pritoke Iskara su Palakarija, Stari Iskar, Blato, Iskerca, Zlatna Panega i Slivenska reka.

6 коментара:

  1. Izvor ti je mnogo pouzdan.
    Treba ISKR, OSM, VELIKO TRNOVO itd.

    ОдговориИзбриши
  2. Ovo sam stavio jer sam se sjetio jednog teksta Roberta Pauletića koji je baš pisao o ovome sa lica mjesta.

    Mi smo "zavrli" ISKR pa ISKR a izgleda da nismo u pravu.

    ОдговориИзбриши
  3. Н. Петковски9. август 2013. 18:04

    Видим да сам прозван по овом питању. Не знам колико ће моје објашњење бити меродавно, али покушаћу. Дакле, на српској и македонској Википедији стоји ИСКАР. У четворословном речнику Станка Жугића стоји ИСКР, у петословном речнику Бранка Полића га нема. У оригиналу на бугарском језику се пише Искър. У македонском, а такође и у српском правопису је исправно ИСКАР. У македонском правопису је то можда најбоље објашњено:
    1) Према македонском правопису у бугарским именима самогласник "ъ" (осим у случајевима када стоји пре или иза "р") се предаје (пише) знаком ('): Кънчев - К'нчев, Събев - С'бев, Вълко - В'лко.
    2) самогласник "ъ" се предаје са "а" у именима која завршавају на -лък и - ър: Казанлък (Казанлак), Димитър, Искър, Александър (Димитар, Искар, Александар).
    3) Ако се слово "ъ" налази пре или иза "р", а затим следи сугласник, онда се слово "ъ" испушта (не пише се никакав знак): Гърданов, Първанов, Кръстев (Грданов, Прванов, Крстев).

    Дакле, пошто у македоном писму нема слова "ъ", према наведним примерима, у македонском правопису то слово се пише или "'", или "а", или се уопште не пише. У српском правопису нема оног "'". Тамо сам наишао на следеће примере: Кънчев - Канчев, Гълъбов - Галабов.

    Надам се да сам дао доста квалитетан и квалификован коментар по питању бугарског слова "ъ". Боље нисам могао.

    ОдговориИзбриши
  4. U slovenačkoj enigmatskoj literaturi postoje tri oblika naziva te reke i to ISKAR (originalan naziv, koji se uistino vrlo retko vidi u enigmatskim radovima), ISKER (slovenački naziv reke, vrlo često u enigmatskim radovima) te ISKR (najviše prisutno). Odakle to proizlazi, mi nije poznato ali sam u Atlasu svijeta, Jugoslovenski leksikografski zavod, Zagreb 1963 pronašo ISK'R.
    Štefan Markovič

    ОдговориИзбриши