петак, 26. фебруар 2016.

MAGIČNI LIK


7 коментара:

  1. POHABANOST
    DŽON BARIMOR
    NAZAREĆANI
    OTONIČANIN
    PIROMANIJA
    ŠANSONIJER
    DOKTRINAR

    Mada mi nije jasno ovo oko slogova ČA i ĆA koji se međusobno križaju!

    ОдговориИзбриши
  2. Da li je onda "šansonjer" u legendi suvišno?

    ОдговориИзбриши
  3. Mislim da je IlijaO u pravu kod ĆA (NAZAREĆANIN) i ČA (OTONIČANIN). U popisu slogova stoje i ČA i ĆA, ali se Č i Ć u liku ukrštaju upravo u isto polje. Ovo je verovatno previd autora.

    Na Sneškino pitanje: moglo je komotno u opisu da ide bez toga ŠANSONJER kao pripomoć rešavačima, jer opis "pevač šansona" je sasvim dovoljan, ali je autor verovatno hteo da pruži veću pomoć.

    ОдговориИзбриши
  4. Ko radi taj i greši, blago besposlenim.

    ОдговориИзбриши
  5. Moj previd: izgleda da su oba izraza pravilna i nazarečanin, nazarećanin plus nazarenac.
    Kod slogovanja sam pogrešno upiso ć umjesto č. Ili sam možda u zabludi, ako sam pomozite!

    ОдговориИзбриши
  6. Branko,

    Ovde je u pitanju greška, tj. previd. Da si ubacio VRANIĆANIN (stanovnik mesta Vranić) bilo bi sve u redu. Ovako ispada da je rešenje NAZAREČANI i OTONIČANIN (u datim slogovimna treba da bude dva ČA), ali kod nas postoji samo Nazarenac i Nazarećani. Doduše, možda u Sloveniji kažu NAZAREČANI pa te je to odvuklo.
    Pevač šansona je i ŠANSONJER i ŠANSONIJER s tim što je ovo drugo duži oblik i naravno, dato je zbog potpunijeg opisa i što reče Nikola zbog pripomoći.
    Lozničanin

    ОдговориИзбриши