четвртак, 5. мај 2016.

ETNICI


Piše: Dinko Knežević:
Vidim  da se povela diskusija oko etnika Donje Mahale.  Ja sam, pošto si mi Ti poslao nazive svih mesta u Srbiji, pokušao da nađem etnike, ali sam okončao samo imena stanovnika opštinskih mesta. To ti šaljem, pa ako misliš da bi bilo interesantno ti ga priključi diskusiji.
POVOD ZA OVO JAVLJANJE 

DINKOV POPIS ETNIKA

14 коментара:

  1. Kikinda ima 9 sela, pa evo i etnika (onako kako sami sebe zovu):
    MOKRIN – Mokrinčani, Mokrinčanin, Mokričanka
    NAKOVO – Nakovčani, Nakovčanin, Nakovčanka
    BANATSKO VELIKO SELO – Velikoselci, Velikoselac, Velikoselka
    NOVI KOZARCI – Novokozarčani, Novokozarčanin, Novokozarčanka
    IĐOŠ – Iđošani, Iđošanin, Iđošanka
    SAJAN – Sajanci, Sajanac, Sajanka
    BAŠAID – Bašaici, Bašaidac, Bašaitka
    RUSKO SELO – Ruskoselci, Ruskoselac, Ruskoselka
    BANATSKA TOPOLA - Topolčani, Topolčanin, Topolčanka

    ОдговориИзбриши
  2. Zlatan Pupezin je nekoliko puta "ulovio" MOKRINAC u ukrštenicama (i na to je vrlo alergičan), ali nakon analize zaključili smo, da iako su potpisani različiti autori, vjerovatno je riječ o istoj bazi koju koriste kompjuterski programi.
    Doduše, ovog MOKRINCA možete naći zapisanog u više novina, a pun ga je internet. Ipak, Mokrinčani neće za sebe kazati da su Mokrinci, prije će reći da su MOKRINČOVANI (takođe neispravno).

    ОдговориИзбриши
  3. Анониман5. мај 2016. 14:40

    Ženodraga je blizu Poreča, skretanje u mjestu ŽBANDAJ. Bio sam tamo u svatovima. Pero

    ОдговориИзбриши
  4. Jesi li sreo neku Ženodražanku?
    ...Ili Žbandajku?

    ОдговориИзбриши
  5. Stanovnik Vladičinog Hana je Hančanin, i to je jedini etnik koji se koristi već 146 godina. Prvi put je upotrebljen 1870. godine, kada je Vladika Pajsije kupio svratište od Stefana Grka.

    Za Hanjane nikada nisam čuo, a autor redaka koje je Dinko naveo je očigledno bio još manje upućen od njega. Naravno, nadam se da i Dinko, i citirani autor bar znaju gde se to nalazi, da se ne desi da neki naredni put Vladičin Han završi na listi mesta u Bugarskoj ili Turskoj (a Hanjani se možda mogu naći u BiH, mislim da tamo ima više sličnih toponima).

    ОдговориИзбриши
  6. U prepisci koju sam imao sa Dinkom komentarisali smo upravo ovo. Naime, ovaj post je vrlo, vrlo čitan a malo komentarisan. Dinko napisa da se nada da će se javiti kolege koji će navoditi lokalne etnike (iz svog kraja) kako bi se zbirka ispravila i dopunila.

    ОдговориИзбриши
  7. Анониман5. мај 2016. 23:31


    У Алибунару увек кажу да су АЛИБУНАРЧАНИ, а не Алибунарци.

    М.Пауновић

    ОдговориИзбриши
  8. Анониман6. мај 2016. 08:02

    Zahvaljujem Mladenu i Momiru na ispravkama.
    Pozivam i ostale enigmate i strucnjake da prekontrolisu etnike iz svog kraja ili kraja koji dobro poznaju kako bi dobili enigmatski upotrebljivu zbircicu.
    Radovi se nastavljaju cim ovu seriju apsolviramo.
    Poz.
    Dinko

    ОдговориИзбриши
  9. Sudeći prema komentarima zaključujem da vam nije poznata šapirografirana knjiga Svetozara Georgijevića "Imena mesta SR Srbije, njihovi etnici i ktetici" (Niš, 1975; 295 stranica A4-formata). U njoj su već popisani svi narodni etnici u Srbiji.

    ОдговориИзбриши
  10. Slavko, nema ispravnog i neispravnog etnika. Zato, Mokrinčovan je ispravno, jer dio stanovnika Mokrina sebe zove upravo tako. Što se tiče stanovnika Mokrina, u knjizi Marijana Jelića Etnici i ktetici u Vojvodini, navodi sa samo oblik Mokrinčanin/ka, međutim, Mokrinac i Mokrinjanin bi bili sasvim prihvatljivi, budući da se nastavci -ac i -janin vrlo često koriste pri tvorbi etnika. Na internetu postoji velik broj potvrda za Mokrinca (uglavnom iz dnevne štampe i lokalnih izdanja), dok se Mokrinjanin može naći, recimo, ovde

    http://www.rts.rs/page/radio/sr/story/23/radio-beograd-1/1725237/kojekuda.html.

    Dinko, na internetu postoji mnogo potvrda i za Svilajnčanina kao stanovnika Svilajnca, tako da bi i taj oblik trebalo unijeti u spisak.
    Drugo je pitanje koliko su potvrde sa interneta pouzdane, ali u nedostatku naučnih radova i literature koja pokriva ovo područje, mislim da je, u ovom slučaju, internet kao izvor sasvim prihvatljiv.

    Knjigu o kojoj govori Jovan naručio sam preko Narodne biblioteke RS i nadam se da će stići ovih dana, pa ćemo se potom dogovoriti šta dalje s njom.

    ОдговориИзбриши
  11. Sad vidim da je u spisku stanovnik Kosjerića - Kosjerićanin/ka, međutim, u Rečniku SANU, knjiga 10, str. 298 navodi se samo oblik Kosijerac. Dalje, stanovnici Bogatića su Bogatinci (odnosno Bogatinjci), kako je navedeno u Rečniku SANU, knjiga 1. Oblik Bogatićani može se naći na Internetu, ali se koristi samo za stanovnike sela Bogatić u Dalmatinskoj zagori. Ovi nalazi, uz pogrešku vezanu za stanovnike V. Hana, koju je naveo M. Marković, ozbiljno dovode u sumnju kompetentnost i pouzdanost cijelog tog spiska.

    ОдговориИзбриши
  12. Zlatko, taj dio stanovnika Mokrina koji sebe zovu Mokrinčovanima je NE bih uzimao za ozbiljno, vjeruj mi!!!!!
    Mokrinac u lokalnim izdanjima?! Čisto sumnjam. Moguće da je u tekstu intervenisao neko izvan Kikinde. Niko Mokrinčane u Kikindi neće nazvati Mokrincima (osim ako se šali, ili ako je malo više popio prilikom izvještavanja sa tucanijade, gusanijade i sl.)

    ОдговориИзбриши
  13. Анониман7. мај 2016. 20:56

    Gledajući tablu DONJE BRIJANJE, sinu mi indirekt:

    AKO JE ŠIŠANJE GORNJE, ONDA JE ...

    Lozničanin

    ОдговориИзбриши
  14. Moja pokojna baba je uvek govorila za sebe da je Mokrinkinja.

    ОдговориИзбриши