уторак, 20. септембар 2016.

ZRNCA (1294)


9 коментара:

  1. E sad đavo će ga znati kako se stvarno izgovara ova druga. Na vikipedijama na internetu ćete naći da se u originalU piše LAUREN BACALL, da je američka glumica, ali ako prošetate na više jezika, naićićete i na LORIN BEKOL, i LOREN BEKOL, ali i na LOREN BAKOL. Ja sam je oduvek znao (pogrešno ili ne, ne znam, kao LORIN BEKOL). Ništa ne tvrdim, samo komentarišem.

    ОдговориИзбриши
  2. Jest Nikola,i ja se često dvoumim kadje fonetika u pitanju, a ovdje mi je izvor bila: Википедија, слободна енциклопедија, u kojoj stoji:
    Лорен Бакол (енгл. Lauren Bacall; 16. септембар 1924 - 12. август 2014.) била је америчка филмска, позоришна и телевизијска глумица

    ...te je rješenje ove rođendanske filmske poveznice:

    Sofija LOREN Bakol

    ОдговориИзбриши
  3. U "Novom transkripcionom rečniku engleskih ličnih imena" Tvrtka Prćića piše:
    Lauren ... Loren - BOLJE NEGO Lorin
    Bacall ... Bakol - BOLJE NEGO Bekol

    ОдговориИзбриши
  4. Dakle, po Prćiću sam odabrao pravu kombinaciju!!! :)

    ОдговориИзбриши
  5. Onda je Dušan malo pogrešio u rešenju pišući BEKOL, jer je morao da iskombinuje dva "A".

    ОдговориИзбриши
  6. Zato sam i napisao ispravno rješenje, a vrijednom Duašanu nisam dao packu!

    ОдговориИзбриши