четвртак, 7. септембар 2017.

MEMORIJAL MLADENA ĐURĐEVIĆA


1. Memorijal Mladena Đurđevića
Mirovna grupa Oaza iz Beloga Manastira i Zagonetački klub "Osijek" (skraćenoga imena "Zakos"), kao suorganizatori 33. SOZAH-a u Belomu Manastiru (22-24. IX. 2017), u spomen na velikana hrvatskoga križaljkotvorstva Mladena Đurđevića (1944-2004) iz Darde, priređuju prvi dopisni sastavljački natječaj pod imenom
"Memorijal Mladena Đurđevića" (MMĐ)
1.)        Natječaj se sastoji od triju zagonetaka: klasične križaljke, čarobnoga štita 6x8 i skandinavčice 6x18;
2.)        Klasična križaljka neto je dimenzija  21 x 13. U križaljku moraju biti uvrštena imena triju baranjskih rijeka (DUNAV, DRAVA i KARAŠICA) te ime jednoga od naselja u Baranji po izboru sastavljača;
3.)        U čarobni štit 6x8 obvezatno je uvrštavanje prezimena ĐURĐEVIĆ na bilo kojoj od mogućih pozicija;
4.)        U skandinavčicu 6x18 obvezatno je uvrštavanje imena KOPAČKI RIT u bilo kojemu stupcu;
5.)        Radovi trebaju biti sastavljeni na ijekavici, s poštivanjem etimološkoga načina pisanja stranih vlastitih imenica i prema uvriježenim križaljkaškim pravilima (kakva se primjenjuju u izdanjima "Feniksa" i "Kvizorame");
6.)        Na natječaj se primaju samo autorski sastavci, odnosno sastavci koje ni u dijelovima, niti u cjelini nisu sastavili računalni programi;
7.)        Svaki sudionik može poslati najviše po dva sastavka u svakome od zadanih zadataka, a za plasman po disciplinama računat će se samo bolje ocijenjeni sastavak;
8.)        Natječaj ostaje otvoren od 7. kolovoza (VIII.) 2017. do 7. rujna (IX.) 2017. godine;
9.)        Radovi se šalju na sljedeću adresu: Josip Dubrović, Vatrogasna 33, 31000 Osijek ili na e-poštu: josip.dubrovic@os.t-com.hr;
10.)    Ocjenjivački sud u sastavu: Boris Antonić, Josip Dubrović i Nedjeljko Nedić najprije će odrediti plasman po pojedinim zagonetkama, a potom i ukupnoga pobjednika Memorijala;
11.)    Proglašenje najboljih i dodjela priznanja i nagrada bit će tijekom 33. SOZAH-a u Belome Manastiru (22-24. IX. 2017).
Organizacijski odbor 33. SOZAH-a

45 коментара:

  1. Pa zar niko neće učestvovati u Memorijalu Mladena Đurđevića?

    ОдговориИзбриши
  2. Polako, Jovane, polako.
    Memorijal je tek raspisan, ima vremena.
    Uzgred, koliko košta polovni jednotomni Rječnik hrvatskoga jezika?
    Lozničanin

    ОдговориИзбриши
  3. Anićev "Rječnik hrvatskoga jezika" može se u antikvarijatima naći vrlo povoljno. Pogledaj npr. ovo: Biblos (60 kn + 25 poštarina = 85 kuna; 10 eura = 75 kuna).

    U nekom drugom antikvarijatu je duplo skuplji: 120 kuna (ovdje, a u vidio sam negdje da nova knjiga košta 400 kn. Možda bi vrijedilo pretražiti i antikvarijate u Srbiji...

    Antikvarijat "Biblos" izgleda prima narudžbe i iz Srbije ako imaš mogućnost plaćanja karticom.

    ОдговориИзбриши
  4. Da netko probije led, ja poslah jedan štit!

    ОдговориИзбриши
  5. Čini se da će se tu moći sastaviti vrlo lijepi štitovi.

    Mladen Đurđević je prvenstveno bio križaljkaš pa su takvi i zadaci za njegov memorijal. A štit 6x8 omogućuje da u njemu učestvuju i sastavljači koji se križaljkama uopšte ne bave. Tu prvenstvevo mislim na neke nama poznate ekikijevce.

    ОдговориИзбриши
  6. Sretene!
    Ja imam par primjeraka DVD-a Anićevog Rječnika Hrvatskog jezika, kao i Rječnika stranih riječi ( Anić- Goldstein), pa ti to mogu pokloniti prvom prilikom, kad se vidimo ili ti nekako doturim putem prijateljskih veza sada iz Subotice. A možda dođeš i u Beli na Sozah!
    Žao mi je što sam primjerke knjiga podijelio ranije!

    ОдговориИзбриши
  7. Nije potrebno opisivati sastave za Memorijal Mladena Đurđevića.

    ОдговориИзбриши
  8. U pitanju je rečnik koji sam video prošle godine na Susretima UNA 2016, koji je služio za proveru reči kvizovkaša. Veći je od srpskog jednotomnika, a reči su mu poredane u tri stupca iliti kolone. Ako je to taj, onda je ponuda Biblosa povoljna.
    Ilija, u svakom slučaju hvala, nije loš ni DVD, ponesi jedan primerak, pa se (možda) vidimo u Subotici.
    Lozničanin

    ОдговориИзбриши
  9. To nije taj rječnik. On košta oko 800 kuna, a u antikvarnicama ga nisam našao.

    ОдговориИзбриши
  10. 6.) Na natječaj se primaju samo autorski sastavci, odnosno sastavci koje ni u dijelovima, niti u cjelini nisu sastavili računalni programi;

    - E , ovo je, Jovane, "top- točka" propozicija natječaja! Lik čarobnog štita 6x8 je dušu dao za računalo! Problem je u tome kako prepoznati ( pa diskvalificirati?) takav rad?
    Ima li ocjenjivački sud "aparat" ili osjetilo da takav rad prepozna? Ili će svakom zagonetači ićigrijeh po savjesti?
    Šaljem ti mail, kako bih ti pokazao i dokazao kako još radim "rukom"!

    ОдговориИзбриши
  11. Idealno za triatlon "in vivo"! Zivela autorska enigmatika! Pozdrav Beliracu, IlijiO, Josipu...

    ОдговориИзбриши
  12. Žarptico,
    Očekujemo da pošalješ svoje sastave i pozivamo te da dođeš u Beli Manastir na 33. SOZAH!

    ОдговориИзбриши
  13. IlijaO,
    Prevare su moguće i na takmičenjima uživo, a na dopisnima još ih je i lakše izvesti.
    Miroslav Cvetković odgovorio je na slično pitanje na svom blogu:
    "Postoji još uvek nešto što se zove poštenje. Nemaju ga svi, ali smo mi mala družina u kojoj se skoro sve o svakome zna. Simpatični su mi oni kolege koji koriste kompjuter pri sastavljanju enigmatskih radova, a neće to da priznaju, pa još i napadaju one koji to rade i ne kriju. Još kad se tome doda da su to ljudi u godinama... Ako stignem da sastavim neki rad za ovaj konkurs biće to "iz glave". Treba poštovati propozicije, kao što treba poštovati i pravila redakcija enigmatskih listova (svaka ih ima i različita su od rekacije do redakcije), a ne prosipati proste komentare po nekim blogovima na tu temu."

    ОдговориИзбриши
  14. Prestrogo si, Jovane, ovaj način pravljenja križaljki, (ne sastavljanja), nazvao prevarom. Ja bi to nazvao "umjetnošću". Jer, što da se mučim, kada će stroj odraditi i naštancati sijaset( čitaj u km).... A ja ću onda prosijati , malo k'o dotjerati i poslati. Pa ti dokaži! Stvar bi trebala biti u stavu i principu!
    Evo kako ja to zamišljam: Lik je(21x13) kao beskonačna traka, stroj mudruje i štanca, a ja uzmem škare i odrežem tamo gdje mi se dopadne! I onda mi se svi dive !

    ОдговориИзбриши
  15. Nek sastavlja kako ko hoće! Nit možemo spriječiti kompjuteraše, nit to treba raditi. Ali ne vidim kako autor može biti onaj ko se ispod takvog rada samo potpisao.

    ОдговориИзбриши
  16. Franjo Perković iz Črnkovaca poslao križaljku 6x18 i štit.

    ОдговориИзбриши
  17. Štit i križaljka 6x18 su gotovi, još čekaju da savladam jedan kut križaljke 21x13 i šaljem sve zajedno - u zadnji čas.
    Pozdrav!

    ОдговориИзбриши
  18. Nadam se da je Josip ( koji je zatrpan obavezama) pribilježio i moj štit koji sam mu "emajlirao" !

    ОдговориИзбриши
  19. Zahvaljujemo Jeleni na učešću i nadamo se da će se uključiti i drugi vazakovci...

    ОдговориИзбриши
  20. Od Josipa očekujem da ovdje dopiše imena dosadašnjih učesnika. Možda to potakne i druge sastavljače, naročito ekikijevce.

    ОдговориИзбриши
  21. Ja sam pre 10-ak dana poslao jedan magični štit 6x8. Nisam se previše namučio da ga sastavim ''iz glave'', samo sam dve reči uklopio traženjem na Google-u.

    ОдговориИзбриши
  22. Bane, hvala na učešću. Kao "iskupljenje" što ne dolaziš u Beli Manastir, sastavi i preostala dva zadatka, bar križaljku 6x18. Za majstore to nije naročito teško, niti odnosi mnogo vremena.

    ОдговориИзбриши
  23. Do sada su radove poslali (do 04.09.2017 - do 22:25).
    Boris Babić
    Danko Kujundžić
    Gordana Zebić
    Maksim Antić
    Mladen Marković
    Zija Dizadarević
    Živko Barišić
    Zlatko Delić
    Branko Milovanović
    Stjepan Najman
    Ilija Ozdanovac
    Luka Pavičić
    Miloš Miličević
    Novo Zekić
    Ranko Nedić

    Zahvaljujem(o) svima koji su do sada poslali radove, i podsjećam(o) da još imate tri dana, pa požurite.

    Josip Dubrović.

    ОдговориИзбриши
  24. Опет ме је неко "прекрстио"!?
    М. Милићевић

    ОдговориИзбриши
  25. Naravno, organizatori imaju moju punu podršku. Probaću da se upišem u učesnike, iako sam u žestokom cajtnotu kada su mnogobrojne obaveze u pitanju. Juče sam malo "raščišćavao" i probao da se vratim u zacrtane planove, ali ostalo je još da se uradi podosta kako bih uhvatio uočičajeni ritam (Na našu /EKK/ sreću ima dosta da se radi).

    ОдговориИзбриши
  26. Danas sam poslao po jednu križaljku i skandinavku i dva štita,
    Valter

    ОдговориИзбриши
  27. Zadnji dani roka su uvijek "plodni".
    Evo još onih koji su poslali svoje radove:

    20. Boris Nazansky
    21. Valter Kvalić
    22. Jelena Milak
    23. Slavko Bovan - najbolji sekretar na svetu!!!
    24. Miroslav Cvetković
    25. Aladin Mahmutović
    26. Dinko Knežević
    27. Predrag Bošnjak
    28. Pero Galogaža
    29. Ratimir Ružić
    30. Nevenko Soldo
    31. Ivan Hrgović
    32. Radoja Racanović
    33. Marko Mihaljević
    34. Željko Jozić

    a isprike Milošu za pogrešno prezime,
    dakle treba biti ovako:
    13. Miloš Milićević


    Josip Dubrović

    ОдговориИзбриши
  28. Josipe, redni broj 34 si greškom pridodao.

    ОдговориИзбриши
  29. Rok je danas (7.9.) do ponoći. Ko zakasni nije Pepeljuga :)

    ОдговориИзбриши
  30. Onda je rok za slanje radova 8.rujna! Zar ne piše do 7.? A 7. rujan je nastupio noćas, sekundu nakon ponoći! Nikako to da shvatim -"do"!

    ОдговориИзбриши
  31. Ako bašp hoćete ispravno, trebalo je stajati do 8. rujna, a to znači cijeli 7. rujna je u roku. No, tek tada bi nastala pomutnja.

    ОдговориИзбриши
  32. E, Nediljko, upravo o tome sam i pisao! Po meni, da ne bi bilo zablude, najbolje je , za ubuduće, datum ograničiti vremenom ( recimo: do 24,oo sati). Ovako, "7.rujna" ne može biti "uključno"!
    (samo da me Jovan ne shvati krivo, nisam imao namjeru kritizirati ni tupiti, nego samo ukazati na problem s tim "do".)

    ОдговориИзбриши
  33. Onda je trebalo napisati do kraja sedmog rujna, odnosno početka osmog rujna.
    No, svi smo shvatili, mene je samo kopkalo da li radovi treba da se potpisuju imenom i prezimenom ili šifrom. Ako se šalje mejlom i za to nema potrebe.
    Ja sam svoju sastavljačku dužnost upravo ispunio, te se nadam da nisam omašio mejl.
    Lozničanin

    ОдговориИзбриши
  34. MI u Holandiji imamo jednu preciznu rijec za takve nedoumice. Kada neko pita do kada je nesto onda odgovor glasi : t/m 7.september , sto znaci ( t/m - tot en met ) u prevodu do i sa 7. septembrom. To smo prvo naucili kada smo dosli. I od tada nema nikakvih nedoumica u pogledu trajanja necega.Trebalo bi tako nesto napraviti i na hrvatskom i srpskom jeziku.Pozdrav Danko

    ОдговориИзбриши
  35. 35. Momčilo Bogdanović
    36. Ranko Skopal
    37. Sreten Perić
    38. Krsta Ivanov

    ОдговориИзбриши