Valjda sam i ja bio nazočan ali nema moga potpisa. Petar Ivegeš je umro. Što se tiće Šujdovića i "Č", ako si htio biti Slovenac pisao si sa "Č", a sada su neka druga vremena da ne komentiram dalje....
Boris Laharnar (2x), Jože Pauman iz Maribora (još uvek aktivan zagonetač, slikar i pecaroš, mislim, da je trenutno u Malom Lošinju, kao svako ljeto), Slavko Šetina, Branko Milovanović. Možda zna Branko, ko se mu je još podpisao u godišnjak.
Aleksander Šujdović je uvek koristio meko Ć. Mislim, da je o tome jednom prilikom pisao Branko. Inače u Leksikonu zagonetača je pogrešno navedeno i mesto rođenja. Umesto Ljubljana treba, da stoji Kikinda. Šujdović je koristio i psevdonim Adi Kink, koji je anagram od Kikinda. Greška o mestu rođenja je trebala biti ispravljena u gradivu, kojeg su za Zagonetača zajedno skupljali pokojni Jože Berdon (sutra je prva godišnjica kako je preminuo) i mislim B.Antonić (morao bih to proveriti). A i sam Šujdović je to govorio, a radili smo zajedno u tvornici lekova Lek, dok se nije profesionalizirao u enigmatici kao urednik u KIHU. Na nekim veb stranicama je bio i podatak, da je rođen u Ilirskoj Bistrici, što je takođe pogrešno.
O ovome je već pisano u postu "zagonetni zagonetač" 03.09.2018.
Tada sam stavio komentar: Matične knjige kažu da je AleksandAr ŠujdoviĆ rođen u Kikindi 21.10.1940. godine. Otac Dejan Šujdović, majka Ljubica Šujdović rođena Gomiršek. Brak zaključio u Ljubljani 6.8.1966. sa Verom Mlakar. (Dakle, nije Aleksander Šujdovič već Aleksandar Šujdović)
Imam taj zapis gdje je B. Antonić korigirao tekst za Šujdovića. Napisao je da je "č" tiskarska greška u LZJ, a da treba biti "E" a ne "a" u imenu. Ima još nekoliko podataka o časopisima gdje je radio A. Šujdović, pa ovo što navodi Štefan potpuno je u redu.
Video sa taj dokument u godišnjaku enigmatake revije, koju je izdavao Edi Klasinc ispred 30 godina, i na žalost mnogi potpisani nisu više živi.
ОдговориИзбришиŠtefan Markovič
Jasno se vidi potpis "A. Šujdović", za razliku od "Leksikona zagonetača Jugoslavije" u kome piše "ŠUJDOVIČ, Aleksander".
ОдговориИзбришиMETKA KRALJ, DRAGO BAJT, SLAVKO MLINARIČ, PETAR IVEGEŠ ...
ОдговориИзбришиValjda sam i ja bio nazočan ali nema moga potpisa. Petar Ivegeš je umro. Što se tiće Šujdovića i "Č", ako si htio biti Slovenac pisao si sa "Č", a sada su neka druga vremena da ne komentiram dalje....
ОдговориИзбришиViše o Srečanju slovenskih ugankarjev pogledati u "Zagonetaču" br. 320 od 1. VII. 1988. Nazočno je bilo šestoro čvorovaca.
ОдговориИзбришиBoris Laharnar (2x), Jože Pauman iz Maribora (još uvek aktivan zagonetač, slikar i pecaroš, mislim, da je trenutno u Malom Lošinju, kao svako ljeto), Slavko Šetina, Branko Milovanović. Možda zna Branko, ko se mu je još podpisao u godišnjak.
ОдговориИзбришиAleksander Šujdović je uvek koristio meko Ć. Mislim, da je o tome jednom prilikom pisao Branko. Inače u Leksikonu zagonetača je pogrešno navedeno i mesto rođenja. Umesto Ljubljana treba, da stoji Kikinda. Šujdović je koristio i psevdonim Adi Kink, koji je anagram od Kikinda. Greška o mestu rođenja je trebala biti ispravljena u gradivu, kojeg su za Zagonetača zajedno skupljali pokojni Jože Berdon (sutra je prva godišnjica kako je preminuo) i mislim B.Antonić (morao bih to proveriti). A i sam Šujdović je to govorio, a radili smo zajedno u tvornici lekova Lek, dok se nije profesionalizirao u enigmatici kao urednik u KIHU. Na nekim veb stranicama je bio i podatak, da je rođen u Ilirskoj Bistrici, što je takođe pogrešno.
Štefan Markovič
O ovome je već pisano u postu "zagonetni zagonetač" 03.09.2018.
ОдговориИзбришиTada sam stavio komentar:
Matične knjige kažu da je AleksandAr ŠujdoviĆ rođen u Kikindi 21.10.1940. godine. Otac Dejan Šujdović, majka Ljubica Šujdović rođena Gomiršek. Brak zaključio u Ljubljani 6.8.1966. sa Verom Mlakar.
(Dakle, nije Aleksander Šujdovič već Aleksandar Šujdović)
Ove podatke sam lično provjerio.
ОдговориИзбришиMože biti, ne osporavam, da je tako u matičnim knjigama, ali sam je uvek, a i u medijima bio sa E.
ОдговориИзбришиŠtefan Markovič
Imam taj zapis gdje je B. Antonić korigirao tekst za Šujdovića. Napisao je da je "č" tiskarska greška u LZJ, a da treba biti "E" a ne "a" u imenu. Ima još nekoliko podataka o časopisima gdje je radio A. Šujdović, pa ovo što navodi Štefan potpuno je u redu.
ОдговориИзбриши