Vodoravno i okomito: 1. Izmišljeni lik (doktor) u američkoj seriji "Uvod u anatomiju", ulogu tumači glumac T. R. Najt (u originalu: George O'Malley), 2. Omorikova šuma (mn.), 3. Marinirana riba ili meso (mn.), 4. Zanatlija koji pravi medene kolače i figure od tijesta (mn.).
Autor: Jovan Nedić
DŽORDŽ O MA LI
ОдговориИзбришиO MO RI CI
MA RI NA TA
LI CI TA RI
ОдговориИзбришиTačna odgonetka je:
DŽORDŽ O MA LI
O MO RI CI
MA RI NA DE
LI CI DE RI
Varijanta slogokvadrata 4 x 4 sa DŽORDŽ O MALI
DŽORDŽ O MA LI
O PA TI JE
MA TI ČA RI
LI JE RI CE
Vlašar
Da, to je moje rješenje: Džordž O'Mali, omorici, marinade, licideri.
ОдговориИзбришиI Šarićev slogovni kvadrat nije loš, a moguće su i neke kombinacije, npr. Džordž O'Mali, oštrorepo, Marešova, Lipovača.
ОдговориИзбришиIzvor za prezime Marešova: en-Wiki.
Osetio sam da moje rešenje nije baš najtačnije obzirom na množinu MARINADE, ali ja sam znao samo za reč LICITAR i množina LICITARI (poznato LICITARSKO SRCE). Nisam znao da se kaže i LICIDER, bar ja nikad i nigde nism sreo ni čuo tu reč. Eto, naučio sam nešto novo, meni nepoznato.
ОдговориИзбришиZa Nikolu i za dalje čitanje: Licider.
ОдговориИзбришиNisam negirao postojanje reči LICIDER, samo je nisam dosad ni čuo ni znao. Znao sam samo za LICITAR. Možda sad Jovan postavi na blog temu LICITAR.
ОдговориИзбришиŠokci u Slavoniji kažu: LICITAR ili LICITER (Martin Jakšić: "Divanimo po slavonski"), Šokci u Baranji: LICITAR (bar tako piše u "Baranjskom rječniku šokačkog narječja" Stipe Benaka), u Osijeku se kaže: LICITAR ("Mali rječnik esekerskog govora"), a u mom selu: LIC'TER.
ОдговориИзбриши