Zanimljivo koliko je bilo premetaljki s ovim rješenjem...onda sam ja izgleda ipak jedini koji je upotrijebio riječ VLAK, pomalo čudno jer sam od te riječi počeo i ona prva padne na pamet.
Ovo je popis anagrama objavljenih u Srbiji, a tamo se VOZI VOZ. Luka ima popis anagrama u Hrvatskoj gdje se VLAK VLAČI :)) Moguće da ima i drugih vlakova.
Ah da, tako je, u Srbiji se kaže VOZ...drago mi je da ti se anagram svidio. Vlak se doduše ne vlači 🙂, ali se povlači i vuče po tračnicama pa mu je otuda valjda ime. 🙂
U slovenačkom jeziku s uključenjem dijalektalizma kolm (= ugalj) moglo bi biti POT OPRAVI NA KOLM (P = A; put obavi na ugalj) i A TO OPRAVI NA KOLM? (A to obavi na ugalj?).
Dinkov anagram je lep, ali su na žalost riječ lokomotiva u drugom delu s motiv... i motor istog korena. Proizlaze iz latinskog: motus (= kretanje), movere (= kretati). Isto kao npr. i motiv, motivacija, mobilizacija i slične reči, a nađe se ta isti koren i u npr. rečima moped, motel i moment.
Da su lokomotiva i motor istog korijena, e to mi nikad ne bi palo na pamet. Međutim radi se o stranim riječima koje su preuzete kod nas, a obično se, bar koliko ja znam, našim riječima nastalima od stranih ne gleda korijen iz stranog jezika jer ga kod nas nema.
Evo sad mi je palo na pamet, da bi po toj logici i onaj odličan rebus KRAVAL OKO MOTIVA (krava, lokomotiva) bio istokorijenski. Malo predaleko bi išlo svo to kopanje korijena iz posuđenica iz stranih jezika.
Možda je stvar nešto očitija ako se uzme u obzir alternativnu sintagmu za lokomotivu na električki pogon u talijanskom jeziku koja več u potpunosti uključuje riječ motor u sebi: locomotore elettrico uz locomotiva elettrica.
Rječnik Treccani piše da je bila talijanska riječ locomotore preuzeta iz francuske locomoteur, koja je nastala iz pridjeva locomotif i imenice moteur (= motor). Pridjev locomotif (preko njega je nastala imenica locomotive (= lokomotiva)) je sastavljen iz dviju riječi iz latinskog jezika: loco, ablativ riječi locus (= kraj, mjesto) i motivus (= odnosi se na kretanje; derivat iz glagola movere (= kretati).
Riječi motor i lokomotiva, pa i motiv (iz pridjeva motivus) su izvorno strane riječi. Svima je etimološki skupan latinski jezik (stari i srednjevjekovni) s imenicom motus (= kretanje) i glagolom movere (= kretati).
Ne znam do koje točke se primijenjuju pravila u zagonetaštvu zbog upotrjebe riječi koje imaju istog etimološkog pretka. Prateći to područje čini mi se da je to katkada strože katkada opuštenije.
Sve je to nesporno i kad ste napisali sam odmah uočio jer dobro govorim talijanski. Samo, korijeni iz pohrvaćenica ili posrbljenica koje su nastale od stranih riječi su teže uočljivi, a koliko ja znam toliko daleko u traženju korijena u stranim jezicima ne idemo. Dovoljni su oni u našem jeziku.
ODGONETKA: PARNA LOKOMOTIVA
ОдговориИзбришиVlašar
PIROMANOVA TLAKO!
ОдговориИзбришиRješenje je tačno.
ОдговориИзбришиPARNA LOKOMOTIVA ‡ I TO VAGON KLOPARA (Goran Topličević, Kruševac; Monopol 56; 05.04.2018)
ОдговориИзбришиPARNA LOKOMOTIVA = KOTAO NAPRAVI LOM (Slavko Bovan, Kikinda; Politikin Zabavnik 2932; 18.04.2008)
PARNA LOKOMOTIVA = KOTAO NAPRAVI LOM (Slavko Bovan, Kikinda; Skandi Svet 115; 15.09.2011)
PARNA LOKOMOTIVA = NAPORIMA KOTLOVA… (Milan Milin, Srbobran; Vjesnikov Kviz 553; 12.09.1990)
PARNA LOKOMOTIVA ‡ NAPRAVIO SA KOTLOM! (Miroslav Cvetković, Niš; Srpski Telegraf; 14.02.2020)
PARNA LOKOMOTIVA ‡ NAPRAVO SA KOTLOM (Miroslav Cvetković, Niš; Srpski Telegraf 50; 21-22. 05. 2016.)
PARNA LOKOMOTIVA ‡ NAPRAVO SA KOTLOM! (Miroslav Cvetković, Niš; Osmosmerka Mini 44; Sept. 2007.)
PARNA LOKOMOTIVA ‡ NAPRAVO SA KOTLOM! (Miroslav Cvetković, Niš; Politika Enigmatika 221; 21.08.2007)
PARNA LOKOMOTIVA = NOV KOTAO IL' RAMPA (Nenad Savić, Beograd; Forum 'enigma Kafe'; 30.09.2006)
PARNA LOKOMOTIVA ‡ O, OTPRAVNIK MAHAO! (Miroslav Cvetković, Niš; Osmosmerka 126; Sept. 2007.)
PARNA LOKOMOTIVA = PALIM KOTAO ... RAVNO (Miodrag Babović, Beograd; Kikindske Novine 397; 08.03.2018)
PARNA LOKOMOTIVA = PALIM KOTAO ... RAVNO (Miodrag Babović, Beograd; Subotičke Novine 53; 09.03.2018)
PARNA LOKOMOTIVA = PRVO NA MALI KOTAO ... (Veselin Patrnogić, Beograd; Razonoda 89)
PARNA LOKOMOTIVA ‡ T(A)MO KLOPARA AVION! (Miroslav Cvetković, Niš; Osmosmerka 126; Sept. 2007.)
PARNA LOKOMOTIVA ‡ TO MI ONA KLOPARA! (Miroslav Cvetković, Niš; Srpski Telegraf; 14.02.2020)
PARNA LOKOMOTIVA ‡ VAT POKLONIO NAMA! (Miroljub Arsić, Kruševac; Rubikon Super 16; Decembar 2003.)
Zanimljivo koliko je bilo premetaljki s ovim rješenjem...onda sam ja izgleda ipak jedini koji je upotrijebio riječ VLAK, pomalo čudno jer sam od te riječi počeo i ona prva padne na pamet.
ОдговориИзбришиOvo je popis anagrama objavljenih u Srbiji, a tamo se VOZI VOZ. Luka ima popis anagrama u Hrvatskoj gdje se VLAK VLAČI :))
ИзбришиMoguće da ima i drugih vlakova.
Dinkov anagram mi se dopada.
Ah da, tako je, u Srbiji se kaže VOZ...drago mi je da ti se anagram svidio.
ИзбришиVlak se doduše ne vlači 🙂, ali se povlači i vuče po tračnicama pa mu je otuda valjda ime. 🙂
A, OVAMO TROKLIPNA.
ОдговориИзбришиU slovenačkom jeziku s uključenjem dijalektalizma kolm (= ugalj) moglo bi biti POT OPRAVI NA KOLM (P = A; put obavi na ugalj) i A TO OPRAVI NA KOLM? (A to obavi na ugalj?).
ОдговориИзбришиDinkov anagram je lep, ali su na žalost riječ lokomotiva u drugom delu s motiv... i motor istog korena. Proizlaze iz latinskog: motus (= kretanje), movere (= kretati). Isto kao npr. i motiv, motivacija, mobilizacija i slične reči, a nađe se ta isti koren i u npr. rečima moped, motel i moment.
Vojko Maksimčuk
Da su lokomotiva i motor istog korijena, e to mi nikad ne bi palo na pamet.
ИзбришиMeđutim radi se o stranim riječima koje su preuzete kod nas, a obično se, bar koliko ja znam, našim riječima nastalima od stranih ne gleda korijen iz stranog jezika jer ga kod nas nema.
Evo sad mi je palo na pamet, da bi po toj logici i onaj odličan rebus KRAVAL OKO MOTIVA (krava, lokomotiva) bio istokorijenski.
ИзбришиMalo predaleko bi išlo svo to kopanje korijena iz posuđenica iz stranih jezika.
Možda je stvar nešto očitija ako se uzme u obzir alternativnu sintagmu za lokomotivu na električki pogon u talijanskom jeziku koja več u potpunosti uključuje riječ motor u sebi: locomotore elettrico uz locomotiva elettrica.
ОдговориИзбришиRječnik Treccani piše da je bila talijanska riječ locomotore preuzeta iz francuske locomoteur, koja je nastala iz pridjeva locomotif i imenice moteur (= motor). Pridjev locomotif (preko njega je nastala imenica locomotive (= lokomotiva)) je sastavljen iz dviju riječi iz latinskog jezika: loco, ablativ riječi locus (= kraj, mjesto) i motivus (= odnosi se na kretanje; derivat iz glagola movere (= kretati).
Riječi motor i lokomotiva, pa i motiv (iz pridjeva motivus) su izvorno strane riječi. Svima je etimološki skupan latinski jezik (stari i srednjevjekovni) s imenicom motus (= kretanje) i glagolom movere (= kretati).
Ne znam do koje točke se primijenjuju pravila u zagonetaštvu zbog upotrjebe riječi koje imaju istog etimološkog pretka. Prateći to područje čini mi se da je to katkada strože katkada opuštenije.
Vojko Maksimčuk
Sve je to nesporno i kad ste napisali sam odmah uočio jer dobro govorim talijanski.
ОдговориИзбришиSamo, korijeni iz pohrvaćenica ili posrbljenica koje su nastale od stranih riječi su teže uočljivi, a koliko ja znam toliko daleko u traženju korijena u stranim jezicima ne idemo. Dovoljni su oni u našem jeziku.
NATOVARIM POLAKO
ОдговориИзбришиInače, riječ vlak je izvorno češka.
ОдговориИзбриши