петак, 23. октобар 2015.

REČ PO RIJEČ (1015)



ĆIPRANIĆ
Ljubomir  Ćipranić (1936 — 2010) srpski glumac poznat po mnogobrojnim sporednim ulogama u jugoslovenskoj i srpskoj kinematografiji. Ostvario je uloge u brojnim filmovma i televizijskim serijama.

8 коментара:

Unknown је рекао...

"Ostvario je ulogu"! E, Slavko, Slavko.

Анониман је рекао...

Ako je tako, da li je ispravno reći da je neki fudbaler "postigao gol na brojnim utakmicama" ili "postigao golove na brojnim utakmicama"?

Gramatičar

Unknown је рекао...

Neki naši sportski komentatori bi rekli da je fudbaler ostvario gol.
Inače, sada je sasvim uobičajeno da se kaže "Ostvarena je pobeda", uz dodatak "druga u nizu" (umesto uzastopno, zaredom), ostvaren je dobar rezultat, ostvario je dobru poziciju pod košem. "Ostvariti" je magična reč - zamenjuje i "izboriti se" (za poziciju pod košem), i "napraviti" ili "postići" (dobar rezultat), a zamenjuje i reč pobediti (jer, bože moj, ekspert kaže "ostvarena je pobeda", a "pobedio je" samo obična raja i šibicari).

Mandrak је рекао...

Za Gramatičara (NP):
Mislim da je kongruencija nepotrebna kada je reč o frazama (npr. više puta smo stavili prst na čelo, ne: stavljali prst, niti prste na čelo, a ni čela, ako govorimo u ime grupe; svima nam je upala sekira u med, ne: upale sekire u med itd.)
Ne znam da li postoji konačan odgovor na pitanje o postizanju ili, zašto ne, ostvarivanju gola/golova, ali meni u tom slučaju prirodnije zvuči množina zato što se golovi inače sabiraju. Jedninu bih upotrebio ako bih npr. rekao da je fudbaler X pimplao (pimpovao) loptu na brojnim utakmicama (iako se, jelte, ne radi o istoj lopti).

N. Petkovski је рекао...

Nekoliko stvari:

Najpre Mladenu: Za enigmatičara (NP) - ako je ovo NP tvoja pretpostavka da sam to ja, pogrešio si. Ja se UVEK potpisujem na svojim komentarima bez obzira da li šaljem rešenje, postavim pitanje, odgovaram nekome ili išta komentarišem i sve to UVEK ide sa "N. Petkovski". Taj "gramatičar" nisam ja i to nije moj komentar.

Zlatku: Mislim da je taj "gramatičar" ipak u pravu što se tiče "ostvario uloge u brojnim filmovima", jer je glumac igrao u VIŠE filmova, dakle ostvario ULOGE. Gramatičareva uporedba sa "gol" i "golove" smatram da je na mestu. Kažeš "ostvario je pobedu" ali to je JEDNA pobeda, u prvenstvu je tim ostvario pobede na brojnim utakmicama (kaže se na primer: tri pobede, dva remija i pet poraza)

Na kraju, srpski jezik nije moj maternji jezik i ja sam kao Makedonac najmanje kompetentan da "držim lekcije" iz srpskog jezika. Dovoljno znam srpski jezik jer sam ga učio 8 godina u školi kad je bila zajednička država SFRJ, ali ga koristim povremeno kad komuniciram na ovim blogovima (inače celi dan potrošim na makedonskom jeziku). Kad mi se učini da nešto nije ispravno (po mom mišljenju) ja se javim na blog, ali postavim pitanje da li je napisano tačno ili pogrešno, odnosno da li sam u pravu ili ne. Ovoga puta nisam ništa komentarisao, jer jednostavno, nisam ni video komentar. Sad sam video i zato pišem ovo. Naravno, uopšte ne tvrdim da sam u pravu, jednostavno slažem se sa mišljenjem "gramatičara" ma ko da je. Ako ja grešim greši i on, ali je njegova greška veća jer je verovatno Srbin.

Unknown је рекао...

Nikola, ti mene nisi razumeo: moj komentar se odnosio na rasprostranjenu upotrebu "pomoćnog" glagola "ostvariti" i gde treba i gde ne treba.

Dakle, mnogo je lepše reći (i prirodnije i gramatički i stilski ispravnije) da je LJubomir Ćipranić "glumio", "nastupao", "igrao" u mnogim jugoslovenskim filmova ima, a ne da je "ostvarivao uloge".

Slavko Bovan је рекао...

Zlatko, tvoja opaska je odmah shvaćena i primljena k znanju.
Ipak, pošto je ovo bio prilog "copy paste", a nisam imao vremena da na vreme prepravim (nakon tvoje utemeljene primedbe) ostalo je ovako. Sada bi bilo besmisleno da menjam, jer se onda ne bi shvatila poenta komentara.
Uzgred rečeno. Mogli biste da malo pripomognete oko ove rubrike. Evo, baš danas sam ubacio jedan prilog pod "A" koji je poslao Radoja Racanović.

Mandrak је рекао...

Petkovski, ne znam kako si se ti ovde pronašao. Poznato je da svi prate ovaj blog, pa NP mogu biti inicijali Nenada Peruničića, Nade Pavlović, Natali Portman (...), a zapravo nisu ničiji. Hteo sam da napišem GNP (što bi značilo: gramatičar nepoznatog porekla).