понедељак, 26. септембар 2016.

REČ PO RIJEČ (1346)

HAZARSKI REČNIK
piše: Nedjeljko Nedić
Nedavni tekstić o Hazarima podsjetio me na „Hazarski rečnik“ glasoviti roman Milorada Pavića, čije se prvo izdanje pojavilo 1984. To je roman napisan u formi leksikona za kojega je nadahnuće Pavić dobio još u doba studija radeći na seminaru o sv. Ćirilu (Konstantinu Solunskome), koji je u svojim besjedama i zapisima spominjao i Hazare. Podnaslov romana glasi „Roman leksikon sa 100.000 reči“ ili „Rečnik rečnika o hazarskom pitanju“. Podijeljen je na tri leksikona: Crvenu, Zelenu i Žutu knjigu, koje čine njegovu romanesknu jezgru, pored koje se izdvajaju još i Prethodna napomena, Apendiks I, Apendiks II, Završna napomena i Popis odrednica. Roman se može smatrati i nastavkom ili dopunom izvora o hazarskome pitanju u obliku leksikona s trima rječnicima (kršćanski, židovski i islamski) koje je 1691. izdao poljski tiskar Daubmanus od kojih su nažalost sačuvana svega dva primjerka. Pavićev roman „Hazarski rečnik“ dobio je Ninovu nagradu, dok je Pavić bio nominiran i za Nobelovu nagradu za književnost.
Milorad Pavić (Beograd, 15. X. 1929. – 30. XI. 2009.) srpski je književnik, književni povjesnik i prevoditelj. Bio je redovnim profesorom na Beogradskome univerzitetu. Od 1991. u članstvu je SANU. Nama zagonetačima zanimljiv je po još jednome romanu – „Predeo slikan čajem“ iz 1988., čiji je podnaslov „Roman za ljubitelje ukrštenih reči“.

6 коментара:

  1. Радоја Рацановић26. септембар 2016. 10:26


    Malo je poznato da Milorad Pavić vuče korijene sa Žumberka, iz sela Dragoševci, od predaka pounijaćenih krajem 17. v.

    Njegov stric Nikola Pavić (1898-1976), koji je službovao kao učitelj u kajkavskim predjelima u Međimurju, pisao je pjesme i spada u najbolje kajkavske pjesnike hrvatske književnosti.

    U knjizi razgovora sa Miloradom Pavićem “Hazari ili obnova vizantijskog romana” Ane Šomlo, svoj povratak pravoslavlju Pavić je nazvao hazarskom sudbinom “koja je češća i mnogo običnija u životu nego u literaturi, da se završi krug i da se vratite svom poreklu”.

    Govoreći o stricu Nikoli rekao je: “Naravno, znao sam njegove stihove i još uvek znam neke napamet. Umeo je divno da priča i sada mi se čini da su te njegove priče bile isto tako dobra literatura kao i njegova poezija. On, međutim, nikada ništa od tih priča nije zapisao i meni je žao što to nije učinio.”

    ОдговориИзбриши
  2. Nisam bio u Dragoševcima na Žumberku, ali sam zato 1987. sudjelovao na arheološkim iskopavanjima u okolici Budinjaka. Jedne nedjelje bio sam na Misi u Kalju, rodnome mjestu legendarnoga Zvonimira Kurpesa, koja se služi po istočnome obredu.

    ОдговориИзбриши
  3. Još ponešto o Hazarima i njihovoj ostavštini se može naći u knjizi Artura Kestlera "Trinaesto pleme".

    ОдговориИзбриши