четвртак, 5. новембар 2015.

REBUSANJE (1823)

Autor: Maksim Antić
Hrvatski jezički standard.

11 коментара:

Buda је рекао...

Plovi Brad oko otoka ?

Andon Koloski је рекао...

Plovi brod oko Tokia - plavi brod+ oko+ toki ,,o''

Slavko Bovan је рекао...

"Plovi brod oko otoka" je tačno.

Milan Žarkovački је рекао...

Ako je to rešenje onda je ovo izmena a ne spunerizam. Valjda treba "Plovi Brad...". I zašto je naglašeno da je hrvatski kad se i na srpskom isto tako kaže?

B је рекао...

"Plovi brod" ... sigurno ne može, jer bi i u postavci i u rješenju bila ista riječ: BROD

Dejan Minić је рекао...

Ništa ovo ne valja ili meni ništa nije jasno?! Slavko, mislim da bi bilo najbolje da zameniš ovaj rebus nekim drugim.

Nedjeljko Nedić је рекао...

Ovo bi se moglo nazvati istokorijenskim polulogogrifnim rebusom, ali se slažem s Dejanom da se zapravo radi o neispravnome rebusu.

Slavko Bovan је рекао...

Pardon. Danas sam malo dekoncentrisan.
PLOVI BRAD OKO OTOKA (plavi brod oko o toka)

Belirac је рекао...

Niste primijetili potpis ispod rebusa: Markism?!?

Nedjeljko Nedić је рекао...

Jovane, Markism sigurno ne piše, nego Maksim (Antić). E, neka smo i tebe ulovili u pogrješci! A ni ja se ne sjetih Brada (Pitta) pa se ispričavam autoru!

IlijaO је рекао...

Jovane, u pravu si!Pisalo je ! Nakon korekcije piše ispravno Maksim Antić!
Nedeljko, Nedeljko...