Meni s događa da mi mobitel, s kojeg šaljem komentare, sam "popravi" neke riječi, pa mi tako pridjev hrvatski prepravi u Hrvatski. U tili čas proglasi me nepismenim enigmat koji me "cijeni".
Samo nije jasno da li ti mobitel postavi navodnike na ...cijeni... Jer taj te enigmat zaista visoko CENI i CIJENI bez znake navoda. A to je Bogami, kolosalna razlika.
Znam Zdenko u čemu je tvoja opravdana primedba - bogami sa malim ili velikim početnim slovom. Treba sa malim, a ja sam pogrešio, jer mi je najpre na početku rečenica počinjala sa Bogami (pošto je prva reč u rečenici, mora buiti sa velikim početnim slovom), ali sam naknadno dodao ono "A to je" ispred, a nisam korigovao Bogami u bogami. Sve u službi pravopisnog jezika bilo čijeg.
U Pravopisu makedonskog književnog jezika je "bogami", na Hrvatskom jezičnom portalu, takođe "bogami",
Na internetu ima ovako: boga ti, boga mu, boga vam, boga radi, boga pitaj, za ime boga, za boga miloga, na pravdi boga, boga jokinog. Spojeno bogami, bogme i bome kao rečce i prilozi za pojačavanje i naglašavanje, čak, stvarno, zaista, vala, baš i bogdo srećom. Rastavljeno i velikim slovom piše se u doslovnom značenju prilikom zaklinjanja: Boga mi (moga).
12 коментара:
ZVINO, ZEC, ZID, INAT, ISTINA, ISTOK, JABUKA, JAJE
Tako je ( zna se da se je kod prve pogađalice mislilo na zvono).
Da, da! Nisam ni primetio da je prst otišao malo ulevo na tastaturi.
Da, obično se to i dešava- Ne vidi se svoja očita greška, a drugima se uoči svaka! Znam iz ličnog iskustva.
Meni s događa da mi mobitel, s kojeg šaljem komentare, sam "popravi" neke riječi, pa mi tako pridjev hrvatski prepravi u Hrvatski. U tili čas proglasi me nepismenim enigmat koji me "cijeni".
Evo i sad mi "se" pretvori u "s"!?
Samo nije jasno da li ti mobitel postavi navodnike na ...cijeni... Jer taj te enigmat zaista visoko CENI i CIJENI bez znake navoda. A to je Bogami, kolosalna razlika.
Nikola, i tebi izgleda mobitel pravi probleme, bogami.
Znam Zdenko u čemu je tvoja opravdana primedba - bogami sa malim ili velikim početnim slovom. Treba sa malim, a ja sam pogrešio, jer mi je najpre na početku rečenica počinjala sa Bogami (pošto je prva reč u rečenici, mora buiti sa velikim početnim slovom), ali sam naknadno dodao ono "A to je" ispred, a nisam korigovao Bogami u bogami. Sve u službi pravopisnog jezika bilo čijeg.
"Bogami ", "bogami " ili Boga mi, pitanje je sad?
U Pravopisu makedonskog književnog jezika je "bogami", na Hrvatskom jezičnom portalu, takođe "bogami",
Na internetu ima ovako: boga ti, boga mu, boga vam, boga radi, boga pitaj, za ime boga, za boga miloga, na pravdi boga, boga jokinog.
Spojeno bogami, bogme i bome kao rečce i prilozi za pojačavanje i naglašavanje, čak, stvarno, zaista, vala, baš i bogdo srećom.
Rastavljeno i velikim slovom piše se u doslovnom značenju prilikom zaklinjanja: Boga mi (moga).
Takođe sa interneta: Kada je u pitanju sprski pravopis ispravno je napisati Bogami. Piše se kao jedna reč, zajedno.
Постави коментар