субота, 11. април 2015.

KVADRAT 8X8


A, BE, CE, CI, ĆI, DI, I, LA, LI, KRI, MARK, NE, NIĆ, PA, RA, RA, RA, RAR, RI, RIM, SA, SE, SIST, TER, TI, TI, TRE, ŽA
Vodoravno i uspravno: 1. Sljedbenik marksizma, 2. Rukovalac određenom aparaturom, 3. Pčele koje rade (za razliku od trutova), 4. Naš karikaturist, Pjer (1890-1962), 5. Kanadski oficir i političar (1778-1829; izvorno Charles-Michel d'Irumberry de Salaberry), po kome je nazvan kanadski grad Salaberry-de-Valleyfield (pokrajina Kvebek; oko 40.000 stanovnika; na slici), 6. Razrađeni plan putovanja, 7. Obducirati, razuđivati (npr. leševe), 8. Jedan od figurativnih naziva za Moskvu.
Autor: Jovan Nedić

5 коментара:

IlijaO је рекао...

MARKSIST
APARATER
RADILICE
KRIŽANIĆ
SALABERI
ITINERAR
SECIRATI
TREĆI RIM

Slavko Bovan је рекао...

Da.

Miroslav Cvetković је рекао...

Ja imam dva sa Trećim Rimom na osmoj poziciji: MAKAZAST, ASANATOR, KAPA DOLE, ANA SIMIĆ, ZADIVITI, ATOMIZER, SOLITERI, TREĆI RIM i, malo bolji (sličan) - MEKANOST, EMANATOR, KAPA DOLE, ANA SIMIĆ, NADIMITI, OTO MILER, SOLITERI, TREĆI RIM. Ipak, ovaj Jovanov kvadrat 8x8 je bolji.

Belirac је рекао...

Riječ APARATER uvrštena je u 643. nastavku rubrike "Feniksov rječnik novih riječi" (17. XI. 2011) s ovakvim opisom:
APARATER – radnik koji rukuje nekim aparatom (u "Abecednom spisku zanimanja" za popis stanovništva i stanova u 1971. godini naveden je "aparater žeste").

Belirac је рекао...

Ovaj kvadrat 8x8 već je objavljen u "Feniksu" broj 306 (1. IX. 2006), s tom razlikom da je pod 5. bila riječ SALAHERI s opisom "Mjesto u Indiji, južno od New Delhija".

Verzija s riječju SALABERI tada nije mogla proći jer je to fonetsko pisanje stranog prezimena i imena kanadskog grada.