петак, 4. децембар 2015.

ROĐENDANSKA


7 коментара:

Slavko Bovan је рекао...

Zahvaljujem.

Mandrak је рекао...

Ovo nije imenarka, Slavko je već dobio dva-tri komada.

Htedoh da ukažem na neke zgodne pojmove/opise:

SNO - holandski fudbaler, Evander;
ANA MILIĆ (pojam bio neizbežan jer sma zamislio prorez 6 x 6, inače bi tu uskočila Jana Milić) - glavna junakinja nekadašnje humorističke serije "Memoari porodice Milić", u tumačenju Etele Pardo;
BASKETAN - policiklični alkan čija struktura podseća na koš tj. bakset;
NA OBALI - pripovetka Ive Andrića;
LEVENTIS - grčki državnik, Vasilis (jedva sam ga našao po šemi L _ V _ _ T _ S);
OT - roman Hansa Kristijana Andersena;
O - časopis Opre Vinfri;

Otkrio sam i jedan super pojam za spašavanje kombinacija: KASATIK, što je ruski naziv za endemsku vrstu irisa - Iris Sibirica, i uopšte za peruniku, što bi rekli Turci.

Dragan Dragoljević је рекао...

A piše da se ovaj Leventis izgovara Levendis...uvek imam sumnje oko tog grčkog nt. I uvek me impresionira kad otkriješ ove fudbalere. Mislim, ja znam ko je Evander Sno, ali gde ga ti iskopaš? :D

Pridružujem se čestitkama najnarandžastijem slavljeniku!

Slavko Bovan је рекао...

Kad postanem poznat, možda će se moći objaviti ova skandinavka :)

Mandrak је рекао...

Jeste Levendis, ali se to nt kod nas obično prenosi po pismu (molim auditorijum da razume, jer nisam mogao da biram :D). Uzgred, pre par godina je bio aktuelan jedan grčki pevač, mislim da je pevao u Areni, i danima se na TV - u i u novinama reklamirao ANTONIS REMOS. Onda je on u nekoj emisiji rekao da se zove ADONIS (jer Grci poslovično šuškaju i gutaju slova), međutim, njegovo ime treba preneti kao ANDONIS (Αντώνης Ρέμος), a ko voli tradiciju, može ga zvati i ANDONI REMO, jer je naša književna praksa decenijama oduzimala završno S, naročito iz grupe IS (te je gosn Γιάννης Ρίτσος kod nas poznat kao Jani Rico, Κώστας Ουράνης kao Kosta Urani, Κώστας Γαβράς kao Kosta Gavras itd.)

I još nešto: pošto je pametnije jutro od večeri, sada vidim da je jedno crno polje u višku - moglo je RAZGRANIČAVATI (u tom slučaju ne bi bilo mesta za Snoa :)).
I da ne bude zabune: perunika je izvorni slovenski naziv za iris, samo sam nekad negde čitao da su Turci svojevremeno koristili tu reč (uz još oko 1000 srpskih reči). :)

Dragan Dragoljević је рекао...

Evo još jedan zanimljiv "Grk" :)

https://en.wikipedia.org/wiki/Vlantimir_Giankovits

N. Petkovski је рекао...

Koliko je meni poznato ono NT se u grckom jeziku u sredini reci izgovara ND (ANDONIS SAMARAS), a na pocetku reci se izgovara D (NTORA - DORA BAKOJANI).