CA, CI, DIN, NA, NAL, O, OK, PRA, PRO, ROP, SAT, SR, STVO, TA, TEKT, VAK, VAK, TVER.
Kvadrat koji je zauzeo drugo mjesto.
Vodoravno i okomito: 1. Ropski položaj, robovanje, 2. Dovođenje u ispravno stanje, 3. Izraz kao dio složenice: automobilska guma koja je protektovana, 4. Zbirka pjesama Pere Zupca , 5. Rusko muško ime, tvrdi , 6. Cjepivo, 7. Organski spoj.
Jadran Goloigra
Црно на бело |
9 коментара:
Jadran u poruci koj mi je stigla prije minut-dva obećava da će naknadno poslati i druge svoje kvadrate.
R O P S T V O
O P R A V A K
P R O T E K T
S A -T:S R C A
T V E R D -I N
V A K C -I- N A
O K T A N A L
Izvori:
TVERDIN - Spravočnik ličnih imen narodov RSRSR , Moskva, 1979.
OKTANAL - Ruska hem. enciklopedija 1-4, Moskva, 1978.
У "Рјечнику руских личних имена" Н. А. Петровског нема имена Твердин, али има име Твердислав:
Словарь русских имён
ТВЕРДИСЛАВ*, -а, м. Слав. редк.
Отч.: Твердиславович, Твердиславовна; Твердиславич, Твердиславна.
Производные: Слава; Славуня; Славуся.
[От тверд- (ср. твердый) и слав- (ср. слава). Возможно, является заимствованием из сербск. яз. Ср. сербск. Тврдислав.]
Кратица ср. значи: сравни, а отч. значи: отечество
Prethodna poveznica nije bila dobra pa postavljam ponovo:
Руска имена и руске ријечи могу се провјеравати OVDJE
Твердин - болг. (твердый)
Справочник личных имен народов РСФСР
Суперанская Александра Васильевна, Гусев Ю. М.
Москва, 1979
Ipak nije mjerodavno zaviriti u jedan rječnik i proglasiti riječ da je nema.
Otkud da su izvori meritorniji sa neta nego postojeća literatura.
Jadran šalje fotodokaz da ono što TVRDI za TVERDINA tvdro stoji zapisano :)
Jadrane, pa nisam je tvrdio da to ime ne postoji, nego da ga nema u rječniku koji ja imam: Словарь русских имён (1984). Taj rječnik danas se može naći i na internetu, što omogućuje pristup i onima koji ga nemaju u paprnim obliku.
Pozdrav!
Постави коментар