U srpskom jeziku je pravilno "Makaoa" prema Pravopisu i Normativnoj gramatici,iako rečnici SANU i MS dozvoljavaju oba oblika.Ovo objašnjenje sam našao na sajtu -kakosepise.com -.Ako su pogrešili onda sam i ja. Većina sajtova -hr- daju oblik "Makaa".
Uz dužno poštovanje autora, u ovom rebusu mi puno toga nije jasno: "premakao", valjda od glagola "premicati", ili"premaknuti", a što bi, valjda, vuklo na "premestiti", pa onda "premeštao"-(za kog zapravo, prvi puta čujem ( čitam!)). Hajde- primicati, pomicati, namicati, ali ova inačica... neprevediva? Premakao, namakao, premočio, namočio...ajde de... Za Makao sam rekao što mislim, unatoč svim mogućim Rječnicima i Rečnicima! Čudim se blogogazdi ( inače stručnjaku za rebuse) , pa da kaže nešto...
7 коментара:
Premakao Aco kule (pre Makaoa cokule)
Pre Makaoa? Ili pre Makaa?
Ако је од какао какаа онда је и од Макао Макаа
U srpskom jeziku je pravilno "Makaoa" prema Pravopisu i Normativnoj gramatici,iako rečnici SANU i MS dozvoljavaju oba oblika.Ovo objašnjenje sam našao na sajtu -kakosepise.com -.Ako su pogrešili onda sam i ja.
Većina sajtova -hr- daju oblik "Makaa".
Izvini Aljoša,nenamerno sam te ignorisao.Tačno,to je rešenje koje sam i ja zamislio.
Uz dužno poštovanje autora, u ovom rebusu mi puno toga nije jasno: "premakao", valjda od glagola "premicati", ili"premaknuti", a što bi, valjda, vuklo na "premestiti", pa onda "premeštao"-(za kog zapravo, prvi puta čujem ( čitam!)). Hajde- primicati, pomicati, namicati, ali ova inačica... neprevediva?
Premakao, namakao, premočio, namočio...ajde de...
Za Makao sam rekao što mislim, unatoč svim mogućim Rječnicima i Rečnicima!
Čudim se blogogazdi ( inače stručnjaku za rebuse) , pa da kaže nešto...
👍
Постави коментар