уторак, 4. фебруар 2025.

REČ PO RIJEČ (2197)

GVANATANAMERA

Gvantanamera (devojka iz Gvantanama) je poznata kubanska pesma, čije je stihove napisao kubanski modernistički pesnik i revolucionar Hose Marti.

Autorstvo ove pesme je prilično maglovito. Izvesno je da je melodija - gvahira (popularna narodna pesma) -- postojala još u 19. veku. Tridesetih godina 20. veka, Hoseito Fernandez, popularni radio-voditelj, popularizovao ju je tako što ju je koristio u svojim Pevajućim vestima - saopštavao je vesti pevajući ih na tu melodiju. Hulijan Orbon joj je dodao stihove Hosea Martija, a prvi koji ju je pevao bio je Leo Brauver 1961. godine. Godine 1963. bivši učenik Hulijana Orbona, Ektor Angulo, odneo je pesmu u Njujork gde ju je snimio zajedno sa Piterom Sigerom i grupom Sendpajpers. Međutim, postoje ploče na kojima Hoseito Fernandes već u pedesetih peva “Gvantanameru” sa Martijevim tekstom. Fernandez je pre svoje smrti zadnji put pevao “Gvantanameru” na Lenjinovom grobu u Moskvi 1976. godine. Kubanski sud je 1985. godine dao njegovim potomcima sva prava na tekst.

Verzija Pitera Sigera svakako je učinila Gvantanameru internacionalno poznatom, a uz to je postala himna tadašnjeg radničkog pokreta u SAD.

Gvantanamera je demonim od Gvantanamo i značilo bi žena iz Gvantanama. Gvantanamo je bila opština u provinciji Orijente, Kuba, koja je kasnije 1976. godine pretvorena u provinciju dodavanjem 10 opština. Danas se u toj proviniciji nalazi pomorska baza SAD. Gvantanamo je reč tainskog porekla, tj. potiče iz jezika Taina, domorodaca sa Kube i znači „reka iz zemlje“. Gvahira znači žena sa sela, seljanka, tako da referen ove pesme znače „Seljanka iz provincije Gvantanamo“.

(Vikipedija)

Нема коментара: