понедељак, 8. април 2013.

REBUSANJE (231)


9 коментара:

Бранислав Никић је рекао...

UČA U RITAMA (u čauri tama)
Lepa ideja!

Miroslav Cvetković је рекао...

Slažem se.

Ali...
Stihovi su problematični: usred mraka može sijati zvezda petokraka, ali usred (u središtu) nečega što je isto (mračno) kao i to središte ne može se nestati jer ste, prosto rečeno, već nestali ušavši u taj (mračni) prostor. Da pojednostavim: možete nestati u mraku, a ne možete nestati usred mraka.

Slavko Bovan је рекао...

Bane, tačno.
Slažem se da je ovo liepa ideja.

Što se tiče kritičkog osvrta na umjetničku pjesničku obradu, ne bih se složio sa Miroslavom.
("Pjesnici su čuđenje na svijetu")

Slavko Bovan је рекао...

Dopuna.

Po meni stihovi su sasvim u redu (Ne znam ko je autor čaure, da l' Dejan, Gojko ili neko treći)

Slavko Bovan је рекао...

Starešina
svih Kozaka
izgubi se
USLED mraka.

npr.

Slavko Bovan је рекао...

Evo još jedan sa još više pjesničke slobode (ali opet sasvim u redu)

Glavni Kozak
proguta mrak.

Znam, znam, ...ne može Kozak progutati mrak pa makar od bio i glavni, mrak obični sumračić, ali ako je A(TAMA)N rješenje, onda su ovi moji stihovi, nastali ovog trenutka, možda baš TO što se traži (kratko i efektno)

Dejan Minić је рекао...

Zahvaljujem na komplimentima!

Miroslav Cvetković је рекао...

Slavko, uzgred da dodam da se reč KOZAK retko piše sa velikim početnim slovom (sa značenjem etničkog ogranka). Uglavnom se koristi sa malim slovom "K" označavajući "stalež, vrstu vojske i slično". To što ga na internetu pišu, uglavnom sa velikim početnim slovom ne znači i da je tako ispravno. Kozaci nisu jedan narod, već nekoliko naroda u nekoliko oblasti Rusije (Maloruski kozaci, Donski kozaci, Tatarski kozaci...).

Milan S. је рекао...

Kada je Ogden Neš napisao:

In far Tibet
There live a lama
He got no papa
Got no mama

a Dragoslav Andrić to preveo kao:

Čak u Tibet
živi lama
nema tata
nema mama

i jedan i drugi su kod naše čitalačke publike dočekani sa oduševljenjem. Moram da kažem da mi Slavkovi stihovi deluju prilično "nešovski"! U svakom slučaju, pesnička sloboda je po meni i te kako na mestu.

Čak bi se ovde moglo reći da su stihovi sasvim korektni i bez vađenja na pesničku slobodu, jer taj mrak ne mora biti svuda podjednako mračan - može biti najmračniji upravo u središtu. Video sam ovaj rebus pre objavljivanja i ništa mi nije zasmetalo. Doduše, to malo "k" nam je izgleda svima promaklo, pa preporučujem Dejanu da koriguje - što bi rekao Edgar Alan Po - "samo to i ništa više" :)