OBEŠENJAK
U knjizi „Rečnik sinonima“ Pavla Ćosića, pod odrednicom „OBEŠENJAK“ navode
se ovi pojmovi: đavo, deran, mangup, vragolan, nestaško, nemirko, neotesanac,
đavolan, klipan, neposlušnik, nevaljalac, spadalo, andrapovac, zloćko, tepac,
đavolak, okačenjak, tvrdoglavac, kauboj, prokletinja, grubijan, šejtan, ličinar,
fakinčić, vrag, gulanfer, golanfer,
nesreća, fakin, rđa, baraba, cvećka, magarac, zvrk, đilkoš, vižle, berekin,
mulac, lero, štranjgov, šeret, ugursuz, hojrat, derište, huncut, samovoljnik,
drznik i prostak.
36 коментара:
Ova knjiga nema blage veze sa sinonimima (a samim ti i autor), dovoljno je pogledati šta autor predlaže (tvrdi) za ovu reč, pa se može videti da su to gluposti.
Inače, koliko je autor dobar poznavalac reči, sintagmi, sinonima, može se videti da je na jednom sajtu (blogu) napao nas enigmate jer reč "BO" opisujemo kao "američka glumica Derek" za koju on nikada nije čuo. Čovek koji je rođen 1967 (ovde mislim na autora knjige), i koji nije čuo za Bo Derek je zaista smešno.
Naravno da će sada da krenu anonimni napadi na mene, ali to me uopšte ne zabrinjava, samo napred, pišite šta hoćete, ja se više po ovom pitanju neću oglašavati.
Mile, ne vidim razlog zašto bi bilo anonimnih napada.
Iznosiš svoje mišljenje i potpisao si se, dakle stojiš iza svojih riječi.
Postoji velika vjerovatnoća da o sinonimima imaš mnogo bolje znanje od magista lingvistike, a posebno kada tu tvoju tvrdnju potkrijepiš činjenicom da dotični nije čuo za glumačku veličinu kao što je Bo Derek (koja je tri puta "nagrađena" zlatnom malinom kao najgora glumica).
Slučajno znam da je Pavle Ćosić veliki filmofil, te u tom kontekstu posmatram tu tvrdnju o BO, ako je istinita.
O ukusima ne vrijedi raspravljati, ali da pomenem da mi je u 11.36 stigao SMS sa porukom da je ovo: interesantan post, a priložen je i kvadrat 7x7 sa dvije riječi sa ovog popisa.
Dakle, nekome se tekst dopada, Miletu se ne dopada... Možda se još nekome dopada, a opet nekome drugom ne dopada, ali šta da se radi. Niko nije obavezan da čita ono što mu je bljak.
Ja vas napao za Bo Derek?! Kakva izmišljotina! Verovatno sam vam zamerao nešto drugo. U skandinavkama mi najviše smetaju planinski venci u Pakistanu koji se ukrštaju s jezerom u Gani.
Pavle, ja da sam na tvom mjestu opet bih u znak protesta poklonio svoju knjigu nekom uspešnom takmičaru na enigmatskim takmičenjima!
(Ovo prethodno se šalim)
Koristim priliku da još jednom zahvalim Pavlu Ćosiću i "Kornetu" na knjigama koje je poklonio za enigmatska takmičenja.
Znam kolegu koji se snebivao kada je dobio na poklon "Rečnik onih izraza" (To nije pravi naziv knjige sa bezobraštinama), a sada se uokolo hvali onim šta je naučio iz knjige i obogatio rečnik u razgovoru sa neprijatnim sagovornicima :)))
Za gospodina P.Ćosića.
Trenutno ne mogu da nađem sajt, blog na kojem je to objavljeno (to je neki književni sajt ili blog, forum), ukratko na njemu ste Vi i Dimitrije Vojnov komentarisali sastavljače ukrštenica, i na to Vaše razmišljanje odgovor Vam je dao Zoran Radisavljević (enigmata). Ako možemo da od Vas dobijemo taj sajt, blog, forum ili već šta li je, pa da svi zajedno pročitamo celu prepisku.
Ovdje je Bo Derek nevažna.
Pitanje koje bih postavio: Koja od ovih riječi koje se navode kao sinonimi za OBEŠENJAK može da se podvede pod prvu rečenicu prvog komentara koji napisa Mile, i tako potkrijepi smjelu tvrdnju (doduše neizgovorenu) da Mile bolje poznaje jezik od Pavla Ćosića.
Evo Slavko pitanje za tebe: Koja je to reč sinonim za OBEŠENJAK sa celog spiska, verovatno: kauboj, magarac, baraba, prostak, derište, grubijan....
a to da bolje poznajem jezik od PĆ nigde nisam rekao, samo sam rekao da je knjiga glupa.
Kraj priče.
EVO SAJTA
http://archive-rs.com/page/1319166/2013-02-04/http://blog.citymagazine.rs/?p=910
BO: KENJAŠE!
Mile, ako u rečenici:
"Ti si najobičniji obešenjak!"
...zameni...
nekom od riječi koje ti navodiš, vjerujem da se dobije isto ili slično značenje.
Drugo, tvoje mišljenje da je pomenuta knjiga glupa je sasvim legitimno. To da li je tvoje mišljenje (ocena neke knjige) merodavno ili ne, drugo je pitanje.
Poneko misli da knjiga nije glupa :)
Što se pomenutog teksta (sajta) tiče, pročita sam ga i meni se čini da je sve u redu sa tekstom - Jedno viđenje povremenog rešavača skandinavki kome se malo šta može zameriti.
LINK DO TEKSTA KOJI POMINJE MILE JANKOVIĆ
Vidim ja da je počela sednica ESS-a!
Ja bih rađe da mi netko kaže da sam obješenjak nego da sam prostak ili rđa...
Zdenko, u Rečniku MS-MH pod OBEŠENJAK se navodi: da je to isto kao obešenik, obešen čovek, ali i POKVARENJAK, NEVALJALAC, kao i DUHOVIT VRAGOLAST MUŠKARAC, VRAG, ĐAVO, SPADALO, ali i ZAKAČKA NA KAPUTU ZA VEŠANJE.
Dakle, obešenjak može biti i "tepanje" za narodni rečeno zajebanta, ali (u drugom, "oštrijem" značenju) za prokletinju!
Dakle, slažem se s tobom da je bolje biti DUHOVIT MUŠKARAC nego MAGARAC ili MULAC! :)
Bovan je poznati dupeuvlakač i zatupljivač narodnih masa, pa me i ne čudi što zbog nekih sitnih interesa (jer je dobio knjige na poklon) afirmativno piše o nekome ko se, realno gledajući, slabo razume u enigmatiku i način na koji se prave ukrštene reči, ali zato daje sebi za pravo da generalizuje kvalitet enigmata i kaže "Pohapsite sastavljače skandinavki!". Iz ovoga vidimo nešto što je zbilja sramotno, da Bovan ni ne pokušava da brani svoje kolege enigmate, već naprotiv, daje podršku onom ko je ismevao srpsku enigmatiku.
Tekst koji Mile Janković spominje bio je pre šest godina objavljen na sajtu City Magazina i postoji još uvek, ali traže neku šifru da se uđe u arhivu. Međutim, ja imam sačuvanu tu prepisku i potvrđujem da se Mile dobro seća šta je sve pisalo i ko je sve komentarisao. Iz mog tadašnjeg komentara bih promenio jedino ono što sam napisao o glumici Me Vest, jer sam shvatio da je ipak pravilno MEJ Vest. Ali, eto, i nekakav lingvista kao gospodin Ćosić onda nije imao zamerke na tu pogrešnu transkripciju imena, tvrdeći da su Bo Derek i Me Vest beznačajne ličnosti u svetu filma i da zbog toga ne bi trebalo da budu u skandinavkama (citiram: "Većina ljudi nema pojma ni kako izgledaju ni gde su glumile"). Da zanemarimo to što je Bo Derek osamdesetih godina bila svetska seks-bomba u rangu Pamele Anderson, tvrdnja da Mej Vest nije za ukrštene reči je logična taman koliko i to da se ne stavlja Sem Pekinpo, jer zaboga, koliko njih znaju kako on izgleda i koji su njegovi filmovi?!
Pored toga, gospodin Ćosić je samouvereno tvrdio da je AK nepostojeća reč i da su enigmati izmislili da je to sinonim za peršun. Da to nije tačno, potvrdio je renomirani sastavljač ukrštenica Veljko Maksimović, koji je na sajtu Enigmatskog saveza Srbije objavio tekst o tom poznatom dvoslovu i naveo stručni izvor.
Našem lingvisti je smetalo i to što se u ukrštenicama spominje SPA, iako je reč o veoma poznatom banjskom lečilištu i o istoimenoj stazi Formule 1. Ime tog belgijskog gradića čak je kao eponim ušlo u engleski jezik, pa nam odatle dolazi i izraz spa centar.
Gospodin Ćosić je još tvrdio čitaocima da je "teže ukrstiti reči u engleskom nego u većini drugih jezika", pa sam i tu morao da mu objašnjavam zašto nije u pravu. Tako da, to što neko ima diplomu ne mora značiti i da je posisao svu mudrost ovog sveta (jer, upravo tako potcenjivački se pomenuti lingvista postavio prema srpskim enigmatama, a mogao bi mnogo toga da nauči od nas). Doduše, tačno je i to da bi mogao pojačati argumente ako bi u nekim budućim komentarima citirao Bovanove "bisere" u skandinavkama, poput: VESNA PERUN, CIRADA, TROIDE, NALEBA, itd. Takva tezgaroška enigmatika je zaista za ismevanje!
Dejan duhovito zapazi da je počela Skupština ESS.
Pročitao sam Ćosićev tekst. Ja nisam lingvista, mada naivno verujem da se pomalo razumem u svoj jezik, a pošto je taj tekst očigledno napisan sa namerom da predstavi enigmate kao idiote (a valjda i kriminalce, jer se završava pozivom na hapšenje), moraću da se pobunim u ime svih kolega koji nisu baš sasvim neuki. Doduše, mi nismo takve veličine kao izvesni Pavle Ćosić, ali među nama, koliko znam, i nema visokoumnih lingvista, pa se trudimo i mučimo da u okviru svojih skromnih mogućnosti negujemo tradiciju koju su započeli neki daleko umniji ljudi od Ćosića, Dimitrija Vojnova i njima sličnih intelektualaca.
Tekst je zastareo, a nemam ni motiv da po stavkama odgovaram na neosnovane prigovore (Radosavljević je to ionako već uradio), samo bih izneo još dve činjenice. Lingvista Ćosić (bez izjednog zareza) reče: "Ne postoji nijedna Ore na ovom svetu niti je ikad postojala igde osim u ukrštenim rečima". Ne znam koje je škole on to izučio, ali se nadam da je makar čuo za jednog dubrovačkog književnika koji se zvao Ivo Vojnović. Jedna od junakinja njegovog dela "Suton" se zove upravo ORE (verujte mi na reč ako od umovanja i poziva na linč nemate vremena za čitanje). Takođe, ne znam da li je gospodin Ćosić išao u osnovnu školu (ili je odmah postao lingvista), ali sam ja u drugom razredu OŠ iz radne sveske za srpskohrvatski jezik naučio pesmu o sinonimima, u kojoj postoji stih "nije peršun, nego ak" (bilo je to davne 1991. godine, valjda nakon toga nisu ukinuli taj pojam).
Ore - ime dvije žene iz "Dubrovačke trilogije".
ORE je skraćeno ime, ime odmila, od imena ORESTINA. Najkarakterističnije je za Dalmaciju, gde se imena skraćuju za brzi izgovor - Ane, Ive, Šime ... Najčesto se u uktrštenicama pojavljivao opis: dalmatinsko žensko ime - ANE i ORE, ali često je išlo i "ORESTINA odmila".
U opisima ukrštenica se teži tome da oni budu što kraći, ali i jasni. Naravno da u klasičnim ukrštenicama ima velikog prostora za čiroko opisivanje, za razliku od skandinavki gde se zbog skučenog prostora sve mora veoma kratko opisati. Čak štaviše, ja se ne sećam da sam u nekoj skandinavki pročitao opis: "inicijali Ive Andrića". Sretao sam samo "Ivo Andrić" jer je jasno da treba napisati njegove inicijale. Takođe se ne piše "autooznaka za Beograd" već samo Beograd, jasno je šta se traži. Takođe se odustaje od opisa: "hemijski znak za (recimo) platinu" već samo "platina". Zbog skučenog prostora se ne piše: "skraćenica za Pošta, telefon, telegraf" već samo: pošta, telefon, telegraf, ali u znaku navoda. Ti znaci navoda upućuju rešavača da se radi o skraćenici. Sve je ovo u službi rešavača da mu rešavanje bude lakše, da ne mora mnogo da čita dugačke opise, nego da u što kraćem vremenu reši ono što rešava.
Nikola, imaš li neki izvor za tvrdnju da je Ore skraćeni oblik ženskog imena Orestina? U Šimundićevom, vrlo opširnom "Rječniku osobnih imena" tog oblika nema. zapravo ima, ali kao muško ime.
Ore
Značenje, podrijetlo
Ore je žensko ime, u potpunosti hrvatsko. Ime je izvedeno iz imena Aurora. Ore je rijetko ime. Danas u Hrvatskoj živi manje od dvadeset ovakih imenjaka.
Nomen est omen
Mnogi od nas vjeruju u staru latinsku poslovicu Nomen est omen - ime je znak, prema kojoj naše ime određuje i kakvi smo.
Najčešći horoskopski znak ovog imena je djevica, a u kineskom horoskopu zmija.
Popularnost
Najviše osoba nazvanih Ore rođeno je pedesetih godina prošlog stoljeća, a najmanje šezdesetih godina prošlog stoljeća. Relativno najveći broj osoba s imenom Ore slavi rođendan 14. lipnja.
Rasprostranjenost
Većina osoba koje se zovu Ore žitelji su Kutjeva (ukupno manje od deset), Đakova (manje od deset) te Daruvara (manje od deset). S obzirom na broj stanovnika, Ore najčešće je ime među stanovnicima Mikleuša gdje se svaki osamstoti stanovnik tako zove.
Vidi: Aurora, Oracij, Orlando, Oroncij, Oroncio, Oronco, Orsat, Orlan, Orest, Orfej, Orion, Orislav, Orestij
http://imehrvatsko.net/namepages/view/first_name/Ore
U Šimundićevom rječniku za ime Aurora stvarno se navodi izvedenica Ore, ali je nema u poglavlju "B) Ženske izvedenice".
Za mene je veliko iznenađenje da u Slavoniji kao kršteno ime postoji žensko ime koje završava na -e. Dosad sam mislio da takvih imena ima u Dalmaciji i primorju te u nekim dijelovima BiH.
Ni u jednom od spomenutih mjesta (Kutjevo, Đakovo, Daruvar, Mikleuš) ne poznajem nikoga pa trenutno nemam načina da saznam nešto više...
I meni je čudno. Moguće je da su tu pobrojana, uz ženska, i muška imena Ore.
Pokloniću ne jedan nego pet rečnika kad se naša enigmatika pomeri malo u odnosu na onu od pre 100 godina. Malo se ugledajte na italijansku, na primer.
" ... na posljetku pođoh rukotvorcima, zanatlijama. Bilo mi je potpuno jasno da o tim stvarima ne znam ništa, pa sam bio srećan što ću kod njih naći mnogih i lijepih stvari i u tome se nisam prevario, jer su znali ono što ja nisam znao i bili su mudriji od mene - u stručnom znanju. Ali, građani atinski, učinilo mi se, da i te valjane zanatlije imaju istu manu kao i pjesnici. Svaki je od njih lijepo radio svoj zanat ali je zato svaki držao da u ostalim stvarima prevazilazi nudrošću sve druge! I tako je ta mana prekrivala i od nje se nije mogla sagledati ni ona njihova, stručna mudrost!"
Platon, "Odbrana Sokratova i smrt"
M. Milićević
ASIĆ PLOVEĆ
'OĆE SPLAVIĆ.
PLIĆE ĆOSAV
VESLA ĆOPIĆ:
O, VEĆ SLAPIĆ!
Ne treba gospodine Pavle Ćosiću, da Vi uopšte poklanjate nama enigmatama Vaše glupe knjige, bolje Vi gledajte svoja posla, jer što se tiče enigmatike pojma nemate.
Inače Vi ste vrlo "poznati" i "priznati" po ovome
http://www.pravda.rs/2014/03/23/pavle-cosic-evo-kako-sam-planirao-atentat-na-vucica/
Kakav izazov za nazadne srpske enigmate! Intelektualna i moralna gromada po imenu Pavle Ćosić (onomad u medijima označen kao "opasan ludak", i neko ko, prema svom priznanju,u poremećenom stanju svesti" ne zna šta piše ) obećava svoje visokoumne knjige - ako se popravimo. Bravo, Ćosiću, ako ću biti nagrađen tvojim reveransom i mudrom knjigom, smesta ću se posvetiti izučavanje italijanske enigmatike.
Mnogo volim uličare koji tripuju da sve znaju, da je nekom stalo do njihovih bljuvotina, da se svuda i uvek samo čeka njihov sud, pa da sve procveta. A, da... životni moto im je "u tuđega tatka pogolema patka". Takvi se obično predstavljaju kao humoristi, a zapravo su najsmešniji u svojim profesionalnim ulogama. Ja kao enigmata možda kaskam za Italijanima 100 godina, ali zato kao nelingvista u mnogo čemu prednjačim u odnosu na kojekakve magistre lingvistike. Videli smo kakvim fondom znanja barata Ćosić, videli smo i kako stoji sa zavisnim i nezavisnim rečenicama, a znamo i odakle ga znamo. :) Slika i prilika jezičkog autoriteta. Šta reći? Kakve lingviste imamo, dobro smo i pismeni.
Mile, mislim da olako u ime svih ocenjuješ da li su neke knjige glupe ili nisu.
Ja, eto, mislim da nisu. Možda si ti Mile kvalifikovaniji od mene po tom pitanju, ali sledeći put koristi jedninu u oceni.
Da li se slažem sa Pavlom u stavu da naša enigmatika nije napredovala u proteklih godina? Ne, naravno. Mislim da je naša enigmatika baš bogata i (skoro) egal sa italijanskom.
Što se tiče teksta (Bo, ak, Me...) i dalje ne vidim ništa sporno u njemu. To je napisao neko ko povremeno rešava skandinavke, i samim tim je sasvim normalno da iznese onakav stav.
Enigmati imaju drugačije mišljenje, što je (opet) takođe normalno, jer smo mi malo upućeniji u ovu problematiku od povremenih rešavača.
Meni se čini da smo se poprilično udaljili od teme posta (OBEŠENJAK).
Ne vidim razlog tvoga javljanja, jer si ti dotičnu knjigu već dobio na poklon. Što ne prokomentarišeš tekst iz Kurira (koji si brzo izbrisao) ali smo Mandrak i ja ipak ulovili anonimni komentar i pročitali taj tekst.
Najbolje bi ti bilo, umesto što braniš tvog prijatelja (što je i normalno) da izbrišeš ceo post.
Mile, expertu za sve.
Knjigu jesam dobio na poklon, ali isto tako sam dobio još 20-30 drugih knjiga na poklon koje su opet otišle kao poklon za enigmate. Niko od nagrađenih nije smjelo kao ti kazao "bljak" knjiga je glupa ja ću napisati bolju! Još jednom zahvaljujem Kornetu, jednom od mnogih sponzora enigmatskih takmičenja. (od SES u Kikindi pa nadalje).
To je prvo.
Drugo, izbrisan je ANONIMNI komentar jer je dovoljno što imamo tvoj potpisani komentar. (isti je link)
Treće, ne bih kazao da je Pavle Ćosić moj prijatelj, ni ja njegov, ali vrlo lijepo komuniciramo, pa možda ovo naše druženje i preraste u prijateljstvo.
Četvrto: Tekst iz novina ne bih da komentarišem. Novine pišu svašta.
Peto: Ne vidim razlog da brišem post samo zato što ti misliš da je post glup, i što si priču naveo na pogrešan pravac.
Šesto: Silaziš li ti ikada sa ovog bloga ili kampuješ isto kao još jedan koji, takođe, tvrdi da s gnušanjem otvara TIO, a u stvari čuči(te) stalno u busiji.
Ja nisam nikog lovio, samo sam malo istraživao da vidim ko to tako nonšalantno pljuje po srpskoj enigmatici, i našao ovo:
http://www.kurir.rs/uhapsen-opasan-ludak-nudio-10000-evra-za-vucicevo-ubistvo-clanak-940653
Tačno je da novine pišu svašta, naročito ove citirane, ali je malo verovatno da se i u najcrnjoj treš-štampi može pojaviti ovakav tekst o nekom uglednom građaninu.
Slavko, razumem tvoju umerenost, ali Ćosić definitivno nije zaslužio gostoprimstvo. Sporni tekst nije zbirka utisaka, već posprdno-kritikantska, fašistička baljezgarija. Moguće da je i to nastalo u "poremećenom stanju svesti" (jer je autor gore tvrdio da to nije ni napisao), a onda se javio sa još uvredljivijim komentarom. Možda se sada ni toga ne seća, ali je to savim dovoljno za zaključak da nije reč o nekome ko zaslužuje poštovanje, niti o stručnjaku kome se može verovati, već o običnom obešenjaku (eto, nisam sasvim omašio temu).
Slavko, tebi smeta što je moje mišljenja da je dotična knjiga glupa (niko ti ne brani da ti imaš drugo mišljenje), ali ti ne smeta što bi Ćosić "pohapsio sastavljače skandinavki".
Постави коментар