понедељак, 13. април 2015.

JOVANOV SLOGOVNI KVADRAT (3)




CI, CI, DI, FA, JA, JA, KA, KA, KA, KA, LA, MAN, MER, MER, REK, REK.
Vodoravno i uspravno: 1. Glavna uprava nekog preduzeća, ustanove i sl., na čelu koje je obično direktor, 2. Žena koja nekome pravi reklamu (anagram: KARMELA KER ili ELKA KRAMER), 3. Žena tesar (po njem.; anagram: MIRKA MANCE ili ENICA MRMAK), 4. Crni napitak u kome ima dosta kofeina.
Napomena: Pojam pod 3. može se opisati i ovako: (1) tesarska olovka s kakvom je svoju slikarsku karijeru, kao šestogodišnji dječak, započeo čuveni somborski slikar Sava Stojkov (izvor); (2) u Sloveniji, tesarska sjekira slična srednjovjekovnoj helebardi (izvor); (3) žena koja se preziva Cimerman (izvor).
Autor: Jovan Nedić

20 коментара:

IlijaO је рекао...

DI REK CI JA
REK LA MER KA
CI MER MAN KA
JA KA KA VA

Dusan је рекао...

JAKA KAFA

Belirac је рекао...

U ovom slučaju mogla bi ići i "jaka kava" jer se posljednji slog ukršta sam sa - sobom.

IlijaO је рекао...

To se dešava kad ne gledam slogove!
Al- napitak je isti!

Belirac је рекао...

Kao vjernog rješavača, IlijaO zaslužuje da ga častim najmanje i kavom i kafom, ali ne znam voli li baš jaku ili neke druge vrste.

Slavko Bovan је рекао...

Eto prilike da se u Bihaću popije kahva!

Slavko Bovan је рекао...

Kad već zapodjenusmo ovu priču, bilo bi interesantno pronaći kako je u hrvatskom jeziku došlo do KAVA kada je ovaj napitak dobio naziv po oblasti u Etiopiji (Kafa).

Slično je i sa ovo kahva.
Možda se može iščačkati neki tekst o tome.

IlijaO је рекао...

Nije Bihać problem- šta ćemo piti kod Mirke u Prijedoru? ( reći će ona: rakiju!)
A za Jovana- sad nam Rtanj nije na itineraru, pa sam u dilemi gdje je prvo zaustavljanje do Bihaća i gdje da se to ovjekovječimo fotografijom? Imaš li kakav raritet?

Belirac је рекао...

Naći ću ja već neke raritete! Una se podrazumijeva, "una", jadna, jedina, a ima i tri slova.

Meni bi bila zanimljiva i rijeka Sana, ali bi slikanje moralo ići "u duetu": prva na rijeci Savi (npr. zamakanje noge u vodu), a onda i na Sani (Sava - v=n - Sana).

Odmah angažiramo i Gojka da opjeva takvu mijenjaljku. Konačno, on je iz - Sankog Mosta!

Belirac је рекао...

Naravno, Sanskog (a ne "Sankog") Mosta!

Slavko Bovan је рекао...

Koliko sam informisan, na Unu dolaze i Hercegovci. Moguća veza Buna-Una.

IlijaO је рекао...

I naravno- nije jadna jedina! I sjetim se filma i Radeta i Milene, to je za mene "Una"!

Belirac је рекао...

E pa onda nek se Hercegovci lijepo slikaju prvu u Buni, a onda u Uni. Samo tako će se računati.

Belirac је рекао...

Naravno, prije "Une" trebalo bi pročitati i Kaporov roman "Una".

Kapor ima i roman "Ada" pa je to još jedna veza: romani "Ada" i "Una" - hotel "Ada" na Uni.

Анониман је рекао...

Film je napravljen po tom romanu i nije Milena već Sonja Savić!

IlijaO је рекао...

Davno sam ga gledao i upamtio: Milena!
Sonja je glumila čangrizavu mršavicu, a "specijal" je Milena!

IlijaO је рекао...

I dodatno- Sonja Savić glumi Unu ( naslovnu ulogu), Rade Šerbedžija profesora Mišela Babića, dok Milena glumi njegovu suprugu! Ono na što sam konkretno mislio je nezaboravna scena seksa između supružnika!

Gojko је рекао...

Mijenjaljka

Dvije rijeke,ne daleke-
ova kraća hita k Uni
ona veća Dunav puni
--------------------

Sa "svojom" rijekom sam imao i ispuštaljku u Eureci(maloj),proljeće 1993

Ledeni brijeg
odnekle zalutao
dugo je ovom
rijekome plutao / San(t)a /
---------------------------
pa umetaljku u Glasu 1988

Ne idi do rijeke bosa
hladno je i mrzne rosa. S(l)ana
--------------------------------
Moglo bi i nešto sa...Sauna,SanaGojko

Gojko је рекао...

Da dodam...rijeka Sana je dobila ime po latinskoj riječi: sanus(zdrav),valjda su Rimljani za nju govorili:Sanus aqua(zdrava voda),postojao je i hotel "Sanus" na samoj obali Sane kod gradskog mosta

Belirac је рекао...

Odlično! Gojko je odradio svoje zaduženje: sad imemo i mijenjaljku Sana - Sava.

Ako se Sana u rimsko doba zvala Sanus, onda se s enigmatskog stanovišta Una ulijevala u nju, ali uzvodno, tj. palindromno: Sanus -> anu -> Una!

Evo za Gojka još pjesničkog posla.