понедељак, 16. децембар 2024.

REBUSANJE (A315)

Dobrivoj Jerinkić

6 коментара:

vlašar је рекао...

ODGONETKA: PABLO PIKASO (osa, kip, obla "P". treba OLBA "P" , dakle slovoskok je u pitanju). Vlašar

Slavko Bovan је рекао...

Jeste PABLO PIKASO, ali nije slovoskok.

Slavko Bovan је рекао...

olba (srpskohrvatski, ćir., олба)Imenica

olba f (ćirilica олба)

Oblici:

ȏlba [1]


Značenja:

Okrugla boca sa užim grlom (obično za vino). [1]
Stara mera za tečnost. [1]


Primeri:

Daj još jednu olbu vina i sifon sode, i za muziku litru, i za ono društvo u ćošku. [1]
U pratnji domaćina izlaze i sedaju na kola i, dok ih domaćini obleću sa punim „olbama” i „frtaljevima”, najzad polaze ( — L Čr; Os Ki) [EGSO 156; RSB; SSBan 55]. [2] [1]
Ȏlba dȕgačka ovàko, dóle okrúgla, góre ȕža, pa od lȉtre. [3] Martinci [1]
Donesi jednu olbu onog, lanjskog vina. [3] Begeč [1]
Iz olbe se služilo isključivo vino i to nedeljom i praznikom. Novo Miloševo [1]
Vȉše su u ȏlbi. Lȉtra ȏlba pa tȗ ȕspe, pa tó je túkla pùter. [1]
Pa ìma li smo òve flȁše, stȃri ljȗdi su nȅkad zvá li ȏlbe. Beška [1]
Donèsi víno u ȏlbu. [4] [5] [6] [3] Melenci Erdevik Susek Sviloš Šuljam Vrdnik Ledinci Stari Slankamen Sivac Deronje Zmajevo Kovilj Banatsko Aranđelovo Sanad Mokrin Srpska Crnja Bašaid Novi Bečej Taraš [1]
Ȉma óljba za víno. [3] Crepaja [1]
Olba je mera za tekućinu zapremine oko 3 litre. [7] Ostojićevo [1

Slavko Bovan је рекао...

Vidim da je vrijeme da reaktiviram rubriku "Riječ po riječ". već imam jednu na slovo O :)

vlašar је рекао...

ОЛБА је реч која је забележена у ЧЕТВОРОСЛОВНОМ РЕЧНИКУ-ПОДСЕТНИКУ Станка ЖУГИЋА (УЕ "Вук Караџић", Београд, 1997) са значењем стара аустријска мера за течност (извор: Срђан Спиридоновић "Свет мерења"). У ЕНИГМАТСКОМ РЈЕЧНИКУ 4 - Радоша ПУШОЊИЋА /ЕУ "Чвор" Бјеловар, 1976) нема појма ОЛБА а тог појма нема ни у књизи ЧЕТВОРКА аутора Антуна ЈУРИЋА, Илије ОЗДА-НОВЦА и Недјељка НЕДИЋА (Аџамовци, Привлака, Угљара, 2022).
Иначе, Јеринкићев обратни ребус има занимљиву идеју и оригиналну обраду! Влашар

IlijaO је рекао...

Evo još malo pojašnjenja za "olbu":davno jednom kada sam pisao o AKOVU, spomenuo sam i "holbu". Evo dakle:

""Dakle, akov je izraz koji potječe iz mađarskog jezika (ako - posuda, vjedro/vedro) i stara je mjerna jedinica obujma, čitaj: blagoslovljene tekućine, ili još točnije ili određenije, rakije i vina, a ovisno o teritorijalnoj pripadnosti i vremenu, imala je i različite vrijednosti. Tamo negdje, davno, u 13. i 14. stoljeću, akov je istovjetan sadržini kao i čabar, a u sebi je imao pet "srijemskih kablova" (kabao, kab'o- v(j)edro, amper, kanta). U 18. stoljeću, u uporabu, službeno se uvodi "Požunski akov", (Požun – Bratislava) istovjetan je, po mađarski, "vjedru" i sadrži 64 "holbe". (holba - stara mjera za vino, a kažu: dvije holbe, jedna litra), ili 32 pinte ( izraza "pinta" ima više: starohrvatska ili zagrebačka, mađarska ili bečka), a točnije kazano, iznosi 54,4 l.
Bečki akov, po kasnijem tumačenju, sadrži 56,6 litara (zar je teško za povjerovati da su ondašnje Bečlije više pili?), da bi danas, uz pomoć pisanih podataka i pomagala, mogli ustvrditi da AKOV sadržava točno 56,589 litara!