понедељак, 14. септембар 2015.

ASOCIJACIJE (856)

Autor: Marko MIhaljević

9 коментара:

Душан је рекао...

Trgovac

Пишта је рекао...

Да није ЗАЛИВ?

IlijaO је рекао...

Struja!

Slavko Bovan је рекао...

Zaliv je tačno.

Душан је рекао...

Ako moze objasnjenje. Za svinje ne mora, ali ostali pojmovi me interesuju.

Mirka је рекао...

Bakarski zaliv u Hrvatskoj.
Venecijanski zaliv.
A za 4.sličicu jedino mi na pamet pada GULF (eng. zaliv), ali ne ni ne čita isto kao GOLF. Mora da je nešto drugo u pitanju. Čekamo Marka ili Slavka.

Душан је рекао...

Bakarski zaliv, zaista nisam cuo :) Za Venecijanski sam pretpostavio, zato sam mislio da je resenje trgovac: Svinjarski trgovac, trgovac bakrom, Mletacki trgovac. A ni tu mi se taj GOLF nikako nije uklopio.

Slavko Bovan је рекао...

Četvrto je GOLF.
GOLFSKI zaliv je već godinama u novinama naziv za Persijski zaliv. Nekoliko puta je skretana pažnja na tu novinarsku budalaštinu, ali džabe. Ostade Golfski zaliv.

Mirka је рекао...

Nešto kao Zalivski zaliv u lošem prevodu!