Na makedonskom jeziku je skara, uz upotrebu inostrane reči gril. Nisam znao da se i u srpskom jeziku upotrebljava skara, mislio sam da je jedino roštilj (meso sa roštilja, roštiljijada itd.). Pa tako, rešavajući ovaj rebus nisam ni pomišljao na skaru.
3 коментара:
piskarala - pila, skara
Da.
Na makedonskom jeziku je skara, uz upotrebu inostrane reči gril. Nisam znao da se i u srpskom jeziku upotrebljava skara, mislio sam da je jedino roštilj (meso sa roštilja, roštiljijada itd.). Pa tako, rešavajući ovaj rebus nisam ni pomišljao na skaru.
Постави коментар