Loša strana ove skandinavke je u tome što je u nju uopšte uvršten pojam "SORVIK" (selo u Norveškoj s manje od 500 stanovnika, koga nema ni u ER6). Osim toga, to ime nije dobro transkribovano. Originalno se zove "Sørvik", što bi fonetski trebalo pisati "Servik". Usporedite npr. na srpskoj Wikipediji Danijel Servik.
Jako lijepa križaljka s mnogo ugodnih riječi i sintagmi, prava uživancija za rješavače. Bjelina je, nažalost, skupo plaćena s čak pet dvoslova u sredini i povećim brojem crnih polja, osam više od kuma. Ovako za sadržaj bih dao čistu peticu, a za kompinatoriku četvorku. Pero
7 коментара:
Ja ću kazati (kad vi već nećete) da smatram da je ova skandinavka trebalo da ima više bodova.
Loša strana ove skandinavke je u tome što je u nju uopšte uvršten pojam "SORVIK" (selo u Norveškoj s manje od 500 stanovnika, koga nema ni u ER6). Osim toga, to ime nije dobro transkribovano. Originalno se zove "Sørvik", što bi fonetski trebalo pisati "Servik". Usporedite npr. na srpskoj Wikipediji Danijel Servik.
Da, mogao je Zoran izbjeći taj pojam, ali ostajem pri stavu da je skandinavka za pohvalu.
Ako je AARON SORKIN i fonetski SORKIN, jednostavan popravak je SORKIN-INČ.
Slažem se da je uradak vrlo dobar.
...ili npr. SORGIĆ i npr. KĆI.
Možda je najbolje SORBIT. U šestoslovnom rečniku (izdanje "Čvor"-a) ima dva opisa:
1. sastavni deo čelika
2. šesterovalentni alkohol, biljni vitamin.
Takođe postoji i SORBIN: šećer iz grupe heksoza, sorboza
Jako lijepa križaljka s mnogo ugodnih riječi i sintagmi, prava uživancija za rješavače. Bjelina je, nažalost, skupo plaćena s čak pet dvoslova u sredini i povećim brojem crnih polja, osam više od kuma. Ovako za sadržaj bih dao čistu peticu, a za kompinatoriku četvorku. Pero
Постави коментар