Gospode bože, kakav prateći spisak pojmova. Ko je taj Perić, otkad ukršta, jel neki amater s interneta, početnik koji je hteo da okuša sreću na dopisnom natječaju?
Rad je očito diskvalifikovan zbog transkripcije KINTANA (šp. Nairo Quintana).
STRMA STRANA je tako i opisana u HER-u, inače mogla je tu i DOBRA ili SLABA STRANA. Meni bodu oči dva doslova i jedan jednoslov u centralnom delu rada. Ovako to je po meni solidna ukrštenica ako izuzmemo Kintanu (Quintanu), pošto pesničke slobode nisu dozvoljene. Lozničanin
5 коментара:
Sreten mi piše da nije vidio u čemu je pogriješio pa je križaljka diskvalifikovana.
OŠTRAPAK – sitan delić nečega (rMS), ALVEARIJ – košnica, pčelanik – (Vujaklija), MERAKLIJKA – žena meraklija (makedonsko-romanski rečnik), ODSPRID – odspreda (rSANU), BRAVARSKI KUTOVI - net, ULENA – vrsta biljke – (net), TOPOLOVO – mesto u Sloveniji u Štajerskoj – (net), STRMA STRANA – dio od vrha do podnožja brda – (HER), OČI ČORNIJE - ruski muzički klasik (net), PATROL – model Nissana - (net), RODAKI – distrikt u Poljskoj - (net), NAIRO KINTANA – kolumbijski biciklist – (net), ARJA – pesma Olivera Dragojevića, KARAIVANOV – bugarski revolucionar, Ivan, LFA – model Leksusa.
Gospode bože, kakav prateći spisak pojmova. Ko je taj Perić, otkad ukršta, jel neki amater s interneta, početnik koji je hteo da okuša sreću na dopisnom natječaju?
Rad je očito diskvalifikovan zbog transkripcije KINTANA (šp. Nairo Quintana).
STRMA STRANA nije u HER-u navedena kao sintagma nego kao primjer,
Valter
STRMA STRANA je tako i opisana u HER-u, inače mogla je tu i DOBRA ili SLABA STRANA.
Meni bodu oči dva doslova i jedan jednoslov u centralnom delu rada. Ovako to je po meni solidna ukrštenica ako izuzmemo Kintanu (Quintanu), pošto pesničke slobode nisu dozvoljene.
Lozničanin
Постави коментар