CUG
Piše: Ilija Ozdanovac
Još
jedan od općeprihvaćenih i odomaćenih germanizama, među svekolikim šokačkim
i drugim obitavajućim življem, u ovom dijelu bogomdane Panonske nizije je
CUG!
CUG o kom danas pišem je
zapravo vlak (voz), a lako je zaključiva veza sa njemačkom riječju (der)
ZUG, baš u tom značenju!
Dakle,
cug (vlak) je iz Brčke ili Vinkovaca, štrekom (prugom)
dolazio do štacije (željezničke stanice) u Otoku, a onda putničkim ili šinjobusom
dalje....Davno prije, sjećam se, prometovao je i ajziban, što je bio,
bar nešto malo brži vlak od ćire!
Pa
dok se negdje vlakalo (od vlak) i vozilo (od voz), u Slavoniji i šire, a
što je razvidno, se cugalo! Jer, kako drugačije shvatiti vožnju u cugu
nego cuganje! ovo je osobno
razmišljanje autora ovog teksta!!)
Danas
se za cug rijetko čuje kada je razgovor o vlakovima, ali zato imamo još
jedno zanimljivo značenje iste riječi! Naime, cug se koristi u prilikama
kada imamo posebno sposobnih (i nadarenih) ljudi koji mogu dobro
potegnuti iz boce, pa onda za njih kažemo "da imaju dobar cug".
Oni kao takvi, često cugaju, a znaju se često i nacugati, a često će
sve ispijati "iz cuga", odnosno u jednom potezu, naiskap!
I
dandanas, dobro raspoloženo društvo odlazi "na cugu", a znamo
da neće (ni na kraj pameti im) putovati vlakom!
E
sad, ako znamo da je cug, čitajući odostraga, guc (a što je,
dakako od: gutati, gutljaj) lako je
shvatljiva obostrana međusobna veza, pa se ne treba čuditi kako neko kaže:
"Ajd' navrati na cugu, pa ćemo gucnuti po dva tri cuga
iz polića".
Postoji
i treći cug, a to je regulator protoka na peći. Ako se otvori cug,
peć će zasiktati, jer smo, otvorivši ga, napravili promaju, propuh (odatle
i durchcug)....
U
“Rječniku stranih riječi” B.Klaića pored ovih tumačenja riječi cug,
nalazimo još i to da je cug i omanja vojna formacija u nekadašnjoj
austro-ugarskoj vojsci ( pa od toga i cuksfirer). Pored toga
navodi se da je cug i potez u šahu, a kada se izgovori: iz cuga,
smatra se učinjenim odjedanput, otprve!
3 коментара:
♪♫
Beži Jankec, beži Jankec,
Cug ti bu pobegel,
Cug ti bu pobegel,
Cug ti bu pobegel.
Beži Jankec, beži Jankec,
Cug ti bu pobegel.
Ne buš videl beli Zagreb grad.♪♫
Cug u značenju "vlak", te u slučaju, da neko dobro nagne bocu ima isto značenje i na slovenačkom, ali samo u žargonu.
Vidim, da se na srpskom (Wikipedija) i švicarski grad Zug naziva CUG. (Uzgred, tu mi živi stariji sin.)
Štefan Markovič
Neko živi u Cugu, neko ide cugom, a neko samo ima dobar cug:)
Постави коментар