среда, 27. јун 2018.

REČ PO RIJEČ (1852)

CUG
Piše: Ilija Ozdanovac
Još jedan od općeprihvaćenih i odomaćenih  germanizama, među svekolikim šokačkim i drugim obitavajućim  življem, u ovom dijelu bogomdane Panonske nizije je CUG!
CUG o kom danas pišem je zapravo vlak (voz), a lako je zaključiva  veza sa njemačkom riječju (der) ZUG, baš u tom značenju!
Dakle, cug (vlak) je iz Brčke ili Vinkovaca, štrekom (prugom)  dolazio do štacije (željezničke stanice) u Otoku, a onda putničkim ili šinjobusom dalje....Davno prije, sjećam se, prometovao je i ajziban, što je bio, bar nešto malo brži vlak od ćire!
Pa dok se negdje vlakalo (od vlak) i vozilo (od voz), u Slavoniji i šire, a što je razvidno, se cugalo! Jer, kako drugačije shvatiti vožnju u cugu nego cuganje!  ovo je osobno razmišljanje autora ovog teksta!!)

Danas se za cug rijetko čuje kada je razgovor o vlakovima, ali zato imamo još jedno zanimljivo značenje iste riječi! Naime, cug se koristi u prilikama kada imamo posebno sposobnih (i nadarenih)  ljudi koji mogu dobro potegnuti iz boce, pa onda za njih kažemo "da imaju dobar cug". Oni kao takvi, često cugaju, a znaju se često i nacugati, a često će sve ispijati "iz cuga", odnosno u jednom potezu, naiskap!
I dandanas, dobro raspoloženo društvo odlazi "na cugu", a znamo da neće (ni na kraj pameti im) putovati vlakom!
E sad, ako znamo da je cug, čitajući odostraga, guc (a što je, dakako od: gutati, gutljaj)  lako je shvatljiva obostrana međusobna veza, pa se ne treba čuditi kako neko kaže: "Ajd' navrati na cugu, pa ćemo gucnuti po dva tri cuga iz polića".
Postoji i treći cug, a to je regulator protoka na peći. Ako se otvori cug, peć će zasiktati, jer smo, otvorivši ga, napravili promaju, propuh (odatle i durchcug)....
U “Rječniku stranih riječi” B.Klaića pored ovih tumačenja riječi cug, nalazimo još i to da je cug i omanja vojna formacija u nekadašnjoj austro-ugarskoj vojsci ( pa  od toga i cuksfirer). Pored toga navodi se da je cug i potez u šahu, a kada se izgovori: iz cuga, smatra se učinjenim odjedanput, otprve!

3 коментара:

Zdenko је рекао...

♪♫
Beži Jankec, beži Jankec,
Cug ti bu pobegel,
Cug ti bu pobegel,
Cug ti bu pobegel.

Beži Jankec, beži Jankec,
Cug ti bu pobegel.

Ne buš videl beli Zagreb grad.♪♫

Анониман је рекао...

Cug u značenju "vlak", te u slučaju, da neko dobro nagne bocu ima isto značenje i na slovenačkom, ali samo u žargonu.
Vidim, da se na srpskom (Wikipedija) i švicarski grad Zug naziva CUG. (Uzgred, tu mi živi stariji sin.)

Štefan Markovič

Dejan Minić је рекао...

Neko živi u Cugu, neko ide cugom, a neko samo ima dobar cug:)