FIRANGE
Udomaćeni
i općeprihvaćeni izraz, poglavito u mjestima Slavonije, Baranje, Srijema, a i
šire, za ukrasnu tkaninu koja se okomito vješala na prozore sa zadaćom da od
vanjskog svijeta sačuva intimu doma i unutrašnjosti kuće, a gotovo sigurno i
zbog zaštite od ljetnih sunčevih zraka i vrućina. Danas govorimo
"moderno" zavjesa, zastor ili stora, dok su firange isčeznule iz
govora.
Izraz
firange, korijen i porijeklo vuče iz njemačke riječi "Vorhang", u značenju
zavjesa ili zastor, a zabilježene su i inačice poput foranga i firhang.
Firange
su, također, česte u pjesmama, pa tako je zabilježeno da Miroslav Škoro u
pjesmi " Mata" slaže stih:
....seoske
babe nisu ga volile
kad
krene šorom, navuku firange!
Isto
tako, pok. Vice Vukov u pjesmi " Stavi svjetiljku na prozor" kaže:
"
Stavi svjetiljku na prozor
makni
firange na čas,
da
te žice bolje vide
da
ti taknu svaku vlas!
Isto
tako, Vukajlija , u svom tumačenju pojma "firange" navodi slikoviti
stih:
"Mala
moja pojeli te vuci, kad se kupaš firange navuci!
(Prilog: Ilija
Ozdanovac)
6 коментара:
U mom selu kaže se - firangla!
Да, ријеч има једнину, мада се много чешће употребљава у множини. Фиранга је наведена у (шестототомном) Речнику Матице Српске и Вујаклијином лексикону, а у Клаићевом рјечнику је поред овог наведен и облик фирангЛа.
У мом крају се, иначе, каже фираЊга, а тај облик је наведен у „Рјечнику говора Поткозарја“ аутора Стеве Далмације.
Probaću da nađem onaj anagram Milana Milina od FIGURE VENERIS (sa firangama u postavci).
U selima okolo Orašja, pak, kaže se FIRANJGA!
Ovim člankom postigao sam ono što sam htio! Da se proširi krug komentatora te da svatko ( ili bar netko) napiše i pojasni ponešto o pojmu kojeg svi poznamo!Ne nužno o ovome nego i o svemu što se pojavi u ovoj rubrici. U tom je i čar i važnost ovog bloga!
Постави коментар