Piše: Boris Nazansky
Dragi Slavko,
jako me razveselila Aljošina nagrada u Japanu, pa sam mu i osobno čestitao.
Velika je to stvar za malu pjesmu kao što je haiku.
Budući
da si u komentaru napisao/najavio kako se očekuje da će Aljošin haiku
biti otisnut na nekom od proizvoda Ito Ena, šaljem ti snimku limenke
čaja iz 2002. na kojoj su zajedno otisnuti nagrađeni haikui pok. Ante
Gardaša i moj, te plastičnu bočicu čaja iz 2005. na kojoj je otisnut moj
haiku. Možda će, ne samo Aljoši nego i svima, biti zanimljivo vidjeti
kako to izgleda, a Aljoša će nam, siguran sam, kada bude dobio svoj
haiku otisnut na ambalaži (koja stiže do milijuna ljubitelja čaja i
istodobno ljubitelja haikua!) svakako pokazati kako to izgleda danas,
dvadesetak godina nakon ovih čajeva sa snimke.
A možda nekoj tvrtki u našem okruženju padne na pamet da na ambalažu svojih proizvoda stavi/stavlja zagonetke?
Puno pozdrava,
Boris
6 коментара:
Ovakve (inter)aktivnosti na TiO me posebno vesele.
Borisu puno zahvaljujem na podsjećanju. I ja jedva čekam. Inače, za one koji ne znaju, Boris je jedan od najnagrađivanijih haiku pjesnika na svijetu. Dosad je zavrijedio više od 100 haiku priznanja i nagrada. Vrlo je važno reći da me svojim haiku, uključujući i Nadu Zidar Bogadi, "inficirao" pa im se ovim putem iskreno zahvaljujem. A ovo za zagonetke je sjajna ideja.
Cesttitke, Aljosa. Imao sam knjigu sa haikuima prevodjena u mom jeziku. Imala je poseban dizajn i neobican za knjige tog vrmena (80-te).
A, mislio sam da sam usao sa imenom. Ja sam Riza iz Kosova.
Hvala, Riza. Čestitam ti na tvojoj knjizi.
Zapravo, nisam rekao da je bila moja knjiga. Zao mi je za jezicni nesporazum. :P Hteo sam da kazem da je bila knjiga sa japanskim haikuima prevodjena u albanskom jeziku. Tada sam cuo za haiku i zaista je imala neobican dizajn i korice. Stranice sa tvrdim belim papirom, rekao bih polu-karton.
Постави коментар