Ako je gornje rešenje tačno, onda mi uopšte ne zvuči smisleno. Ja letujem KOG Georga, a ne PRI Georgu.
Dalje, polkušao sam da rešim rebus br. 137. Ako sam tačno posložio frazu, ispalo bi: LIJE PA LISICA PA KANTA. A rešenje bi bilo LIJEPA LI SI CAPA KANTA. Ovde ne vidim ništa smisleno. Za zadnju sliku znam samo pojmove KANTA i KOFA, ali mora biti sa 5 slova.
Nisam očekivao takav komentar od enigmatskog doajena kao što je Pero. Ne znam da li je "Lijepa li si" Cate Kanta neka pesma koju u Makedoniji ne znamo, a izvesna je Cate u Hrvatskoj peva (kanta). Onome ko nešto ne zna kulturno je objasniti mu, jer ne znaju svi ono što (samo) Pero zna. I meni je dosta tih predosadnih etimologija u svemu i svačemu , fonetike, dijalektizma, lokalizma ... A neka te nije stid ako ti skopska žandarmerija (čuj ovaj izraz!) nađe manu u korišćenju svog hrvatskog jezika (na primer: kod prideva se piše malim slovom H). Uvažavaj onog koji dugo radi isti posao kao i ti, osobito ako je tvog ranga, jer on tebe itekako uvažava. I nema potrebe da budeš zloduh, jer ti to ne pristoji. A ja ću i dalje pokušavati da rešim rebuse i ostale zagonetke na hrvatskom jeziku (uostalom da se videti da sam dosta njih i rešio). Pozdrav tebi
Ne razumijem kako je skopska žandarmerija uvredljivo a oštro inspektorsko oko nije. A Zloduha više nema nijednoga, sve ste ih uništili svojim lažnim predstavljanjem i paljenjem Mladena. Čak ste koristili formu dopisivanja sam sa sobom. U posljednje vrijeme sam pokušao da vam objasnim neke finese u mom jeziku ali džaba (npr. meni/menu). I da pjesma "Lijepa li si" je pjesma koju uvijek pjevaju hrvatski navijači, pa je u mom rebusu (iznuđeni) kanta i Cate (npr. Blanchett). Pozdrav, ja ne znam drugačije.
Pero, "dečko, ajde oladi". Ne razumeš, ili nećeš da razumeš. Nigde nisam rekao da je skopska žandarmerija uvredljivo, a oštro inspektorsko oko nije (to ti je neupeli sarkazam, po čemu si izgleda dosta poznat). Samo me iznenadio tendenciozni komentar - "skopska žandarmerija". Da se ti možda ne bojiš kakve žandarmerije? Ono što si napisao od drugog do četvrtog reda u vezi zloduha, nekog Mladena, pa nekakvog dopisivanja sam sa sobom ne može da se odnosi na mene, jer takvo nešto ne postoji. Izmišljaš i umišljaš. Ne znam da li si mislio na mene kad si to pisao, jer mi se obraćaš sa "vi" i u tekstu je "vi". Ako je tako, tek onda su ta dva reda, velika uvreda za mene. Ničim to nisam zaslužio. Treba da se preispitaš i da razmisliš šta radiš. Spusti se na zemlju! Ne okreće se enigmatika na svetu oko tebe!
A ono o MENI/MENU ne želim da komentarišem. Dovoljno sam pokazao koja je razlika o tome u rečniku Klaića i Hrvatskog jezičnog portala. Mogu li se ove dve "institucije" uporediti i reći gde je i šta tačnije i merodavnije? Rečnik naspram pravopisa? Ja sam znao da se u hrvatskom jeziku praktikuje (ne znam da li je to propis i zakon) da se inostrana imena pišu izvorno, etimološki, ali ne i druge reči - predmeti, stvari, pojmovi i sl. Imena u redu, ali jelovnik - francuski MENI se ne može pisati etimološki.
I sad u vezi rebusa "Lijepa li si" Cate kanta. Tu imaš tri različite jezične strvari: hrvatizam - Lijepa li si, onda dalmatinizam - kanta i etimologija - ime Cate, sve u istom rebusu. I ovo je kvalitet? Da li je potreban komentar?
Enigmatski prijatelju, kod mene uživaš veliko poštovanje, nemoj ga kvariti.
11 коментара:
Ajd za početak: 139 : PALISANDROVINA (vina pa Lisandro )
138- SKOČIBUŠIĆ ( S koči, buši Ć )
Еди при Георгу љетује
Ako je gornje rešenje tačno, onda mi uopšte ne zvuči smisleno. Ja letujem KOG Georga, a ne PRI Georgu.
Dalje, polkušao sam da rešim rebus br. 137. Ako sam tačno posložio frazu, ispalo bi: LIJE PA LISICA PA KANTA. A rešenje bi bilo LIJEPA LI SI CAPA KANTA. Ovde ne vidim ništa smisleno. Za zadnju sliku znam samo pojmove KANTA i KOFA, ali mora biti sa 5 slova.
Rješenje bi trebalo biti LIJEPA LI SI, CATE KANTA (pjeva!)
"Lijepa li si" Cate kanta. Inače, jedva čekam da ovo završi, jer mi je pun kufer podučavanja Hrvatskog jezika iz skopske žandarmerije.
Nisam očekivao takav komentar od enigmatskog doajena kao što je Pero. Ne znam da li je "Lijepa li si" Cate Kanta neka pesma koju u Makedoniji ne znamo, a izvesna je Cate u Hrvatskoj peva (kanta). Onome ko nešto ne zna kulturno je objasniti mu, jer ne znaju svi ono što (samo) Pero zna. I meni je dosta tih predosadnih etimologija u svemu i svačemu , fonetike, dijalektizma, lokalizma ... A neka te nije stid ako ti skopska žandarmerija (čuj ovaj izraz!) nađe manu u korišćenju svog hrvatskog jezika (na primer: kod prideva se piše malim slovom H). Uvažavaj onog koji dugo radi isti posao kao i ti, osobito ako je tvog ranga, jer on tebe itekako uvažava. I nema potrebe da budeš zloduh, jer ti to ne pristoji. A ja ću i dalje pokušavati da rešim rebuse i ostale zagonetke na hrvatskom jeziku (uostalom da se videti da sam dosta njih i rešio).
Pozdrav tebi
Ne razumijem kako je skopska žandarmerija uvredljivo a oštro inspektorsko oko nije. A Zloduha više nema nijednoga, sve ste ih uništili svojim lažnim predstavljanjem i paljenjem Mladena. Čak ste koristili formu dopisivanja sam sa sobom. U posljednje vrijeme sam pokušao da vam objasnim neke finese u mom jeziku ali džaba (npr. meni/menu). I da pjesma "Lijepa li si" je pjesma koju uvijek pjevaju hrvatski navijači, pa je u mom rebusu (iznuđeni) kanta i Cate (npr. Blanchett). Pozdrav, ja ne znam drugačije.
Pero, "dečko, ajde oladi". Ne razumeš, ili nećeš da razumeš. Nigde nisam rekao da je skopska žandarmerija uvredljivo, a oštro inspektorsko oko nije (to ti je neupeli sarkazam, po čemu si izgleda dosta poznat). Samo me iznenadio tendenciozni komentar - "skopska žandarmerija". Da se ti možda ne bojiš kakve žandarmerije? Ono što si napisao od drugog do četvrtog reda u vezi zloduha, nekog Mladena, pa nekakvog dopisivanja sam sa sobom ne može da se odnosi na mene, jer takvo nešto ne postoji. Izmišljaš i umišljaš. Ne znam da li si mislio na mene kad si to pisao, jer mi se obraćaš sa "vi" i u tekstu je "vi". Ako je tako, tek onda su ta dva reda, velika uvreda za mene. Ničim to nisam zaslužio. Treba da se preispitaš i da razmisliš šta radiš. Spusti se na zemlju! Ne okreće se enigmatika na svetu oko tebe!
A ono o MENI/MENU ne želim da komentarišem. Dovoljno sam pokazao koja je razlika o tome u rečniku Klaića i Hrvatskog jezičnog portala. Mogu li se ove dve "institucije" uporediti i reći gde je i šta tačnije i merodavnije? Rečnik naspram pravopisa? Ja sam znao da se u hrvatskom jeziku praktikuje (ne znam da li je to propis i zakon) da se inostrana imena pišu izvorno, etimološki, ali ne i druge reči - predmeti, stvari, pojmovi i sl. Imena u redu, ali jelovnik - francuski MENI se ne može pisati etimološki.
I sad u vezi rebusa "Lijepa li si" Cate kanta. Tu imaš tri različite jezične strvari: hrvatizam - Lijepa li si, onda dalmatinizam - kanta i etimologija - ime Cate, sve u istom rebusu. I ovo je kvalitet? Da li je potreban komentar?
Enigmatski prijatelju, kod mene uživaš veliko poštovanje, nemoj ga kvariti.
Ovdje se ova rasprava završava! Zar ne?! (gledam mrko, poprijeko).
Постави коментар