ČIČERIĆ – austrougarski general, Maksimilijan UŠUŠUR – mitsko biće, priča Ante Zirduma ŽIVI CILJ – čovek izložen vatri ŠTRLJA – nadimak glumca Milana Štrljića ĆUŽE – hrvatski fudbaler, Mario
Možda je ovo prilika da kažemo da još jednom valja zahvaliti sudijama koji su prihvatili da žiriraju. Bilo je nekih otkazivanja. Dva-tri su bila otkativanja (razni opravdani razlozi), jedno je bilo "neću", dva "ne mogu", ali je bilo i tri potpuna ignorisanja (nisu otkazali, ali nisu ni poslali glasove).
Ukratko, ko god organizuje ovakva takmičenja koliko je teško (i sve teže) sakupiti žiri koji će valjano obaviti povjereni posao.
U ovoj ukrštenici su se pojavila 2 (ili 3) pojma iz hrvatskog jezika, koji se ne koriste u srpskom. Biljka BLJUŠTAC se u srpskoj nomenklaturi naziva BLJUŠT, EDIRANJE se ne koristi u srpskom, nema ga ni u 5. tomu Rečnika SANU. Pojam UHOBOLJA je razumljiv, ali se, takođe, ne koristi u srpkom (bol u uhu).
Dinko, molim te ne traži razlike između srpskoh i hrvatskog jer ih u najvećem broju slučajeva nećeš naći. Eno BLJUŠTAC se raširio u Pravopisu srpskog jezika, a UHO je na svakoj, baš svakoj, oridinaciji za ORL. (Samo gubim vrijeme provjeravajući, ali takav mi posao).
Uostalom, da su hrvatski i srpski baš toliko različiti, ne bi ekipa EKK dva puta zaredom osvojila drugo mjesto u konkurenciji "zmajeva hrvatske enigmatike".
Vidim da sam ja medu krivcima za neziriranje: u prijelazu sam na novu poziciju u firmi i odradio sam udarnicki mjesec (trenutno trazimo kandidata za moj stari posao), pa nisam gledao GMail tjednima. Iskrene isprike Slavko, i zasluzene cestitke svim najboljima.
Ova ukrštenica je zaista dobra, ali složiću se da Dinkom što se tiče hrvatskih izraza. Siguran sam da Hrvati ne bi prihvatili srpske izraze. Sada ću komentarisati pobedničku ukrštenicu. Njena vrednost je 246 bodova,a ukrštenica sa najviše bodova je 302. Kakve li su reči u njoj kada u ovoj pobedničkoj ima niz neprihvatljivih reči: AMADO - meksički trgovac drogom?!! JEGULJAR - izmišljena reč, valjda treba da znači lovac na jegulje. U našim rečnicima ne postoji, pa čak ni na Guglu. NJEN MU Ž - Bože kakva sintagma?! LJUBAŠAK - neki bosanski beg Mehmed. ILJIĆ - hrvatska fudbalerka, Ivana. VUZUK - neki hrvatski muzičar. UČAČI - muslimanski način izlečenja uz pomoć Alaha?! HEGEDUŠ - izadjeno sa Gugla, a ko je to bog zna. KULJAD - nisam našao u rečnicima, ima kulja.- veliki trbuh ili vrsta kačamaka. UBU, KULJ, ERARD, Vad - nisam našao značenja. Ovde u ukrštenicu imamo dve lepe srpske reči: UBUDUĆE, ne sme biti ovakvog takmičenja, imamo li OBEĆANJE? Bože, gde nestade lepota jezika? Još i nagradjena?! Zanima me ko bi objavio ovakvu ukrštenicu, verovatno ova trojica koji su joj dali DESETKE. Ako se slažete da da ja predložimo zadatak - ukrštenicu za sledeću godinu, pa da vidimo majstore. Naravno,ja neću biti učesnik, ali ću po završetku konkursa priložiti svoju. Prihvatam datom priliko budem i jedan od sudija. Dragoslav Rosić.
Dotičnom gospodinu Rosiću da pojasnimo da ovo nije bilo natjecanje gdje se tražilo da sve riječi budu općepoznati pojmovi iz svakodnevne komunikacije. A za njemu nepoznate pojmove prilažem pojašnjenje, tako da vidi nije sve onako kako on misli.
AMADO - braz. književnik Jorge KULjAD - slov. košarkaški trener Alojz GURE - prase NjEN MUŽ - roman Luigija Pirandellija GRUJ - ugor DRAGUĆ - mjesto u Istri kod Pazina ERARD - čuvena franc. tvrtka za izradu klavira (enc.) UBU - kralj u komediji Alfreda Jarriya BADU - amer. pjevačica Erykah KULj - glasoviti skitski kurgan (proleksis) HEGEDUŠ - vjerski pisac Josip URANjEK - novinar Darko POLjUB - E. R. 5 ŽUŽIĆ - pjevačica Marina (umjetničko ime Marei) UČAČI - učenici koji uče kuran napamet ILjIĆ - hrv. nog. reprezentativka Ivana LjUBUŠAK - čovjek iz Ljubuškog
Molim vas sve - Nemojte olako tvrdo tvrditi bilo šta, pa ni to da npr. BLJUŠTAC nije srpska reč. Posebno nemojte takve stvari tvrditi ako niste (najmanje) akademik stručnjak za jezik, a i u tom slučaju pišite s oprezom.
15 коментара:
ČIČERIĆ – austrougarski general, Maksimilijan
UŠUŠUR – mitsko biće, priča Ante Zirduma
ŽIVI CILJ – čovek izložen vatri
ŠTRLJA – nadimak glumca Milana Štrljića
ĆUŽE – hrvatski fudbaler, Mario
Ova križaljka, po meni, je fantastična. Prebacujemo se s natječaja na sat i pol na ovaj superdugački, koliko, 3 mjeseca?
Možda je ovo prilika da kažemo da još jednom valja zahvaliti sudijama koji su prihvatili da žiriraju. Bilo je nekih otkazivanja. Dva-tri su bila otkativanja (razni opravdani razlozi), jedno je bilo "neću", dva "ne mogu", ali je bilo i tri potpuna ignorisanja (nisu otkazali, ali nisu ni poslali glasove).
Ukratko, ko god organizuje ovakva takmičenja koliko je teško (i sve teže) sakupiti žiri koji će valjano obaviti povjereni posao.
U ovoj ukrštenici su se pojavila 2 (ili 3) pojma iz hrvatskog jezika, koji se ne koriste u srpskom. Biljka BLJUŠTAC se u srpskoj nomenklaturi naziva BLJUŠT, EDIRANJE se ne koristi u srpskom, nema ga ni u 5. tomu Rečnika SANU. Pojam UHOBOLJA je razumljiv, ali se, takođe, ne koristi u srpkom (bol u uhu).
Dinko, molim te ne traži razlike između srpskoh i hrvatskog jer ih u najvećem broju slučajeva nećeš naći. Eno BLJUŠTAC se raširio u Pravopisu srpskog jezika, a UHO je na svakoj, baš svakoj, oridinaciji za ORL. (Samo gubim vrijeme provjeravajući, ali takav mi posao).
Inače, neki autori su imali UŠOBOLJU (jedan bod više).
Uostalom, da su hrvatski i srpski baš toliko različiti, ne bi ekipa EKK dva puta zaredom osvojila drugo mjesto u konkurenciji "zmajeva hrvatske enigmatike".
A zašto ti ne žiriraš, kad se već ne takmičiš?
Jedino ja znam autore, a neko mora voditi računa i o diskrecionoj tajnosti :)
Zaboravih napomenuti da je u prvoj fazi ova ukrštenica imala 230 bodova.
Vidim da sam ja medu krivcima za neziriranje: u prijelazu sam na novu poziciju u firmi i odradio sam udarnicki mjesec (trenutno trazimo kandidata za moj stari posao), pa nisam gledao GMail tjednima. Iskrene isprike Slavko, i zasluzene cestitke svim najboljima.
Ova ukrštenica je zaista dobra, ali složiću se da Dinkom što se tiče hrvatskih izraza. Siguran sam da Hrvati ne bi prihvatili srpske izraze. Sada ću komentarisati pobedničku ukrštenicu. Njena vrednost je 246 bodova,a ukrštenica sa najviše bodova je 302. Kakve li su reči u njoj kada u ovoj pobedničkoj ima niz neprihvatljivih reči: AMADO - meksički trgovac drogom?!! JEGULJAR - izmišljena reč, valjda treba da znači lovac na jegulje. U našim rečnicima ne postoji, pa čak ni na Guglu. NJEN MU Ž - Bože kakva sintagma?! LJUBAŠAK - neki bosanski beg Mehmed. ILJIĆ - hrvatska fudbalerka, Ivana. VUZUK - neki hrvatski muzičar. UČAČI - muslimanski način izlečenja uz pomoć Alaha?! HEGEDUŠ - izadjeno sa Gugla, a ko je to bog zna. KULJAD - nisam našao u rečnicima, ima kulja.- veliki trbuh ili vrsta kačamaka. UBU, KULJ, ERARD, Vad - nisam našao značenja. Ovde u ukrštenicu imamo dve lepe srpske reči: UBUDUĆE, ne sme biti ovakvog takmičenja, imamo li OBEĆANJE? Bože, gde nestade lepota jezika? Još i nagradjena?! Zanima me ko bi objavio ovakvu ukrštenicu, verovatno ova trojica koji su joj dali DESETKE. Ako se slažete da da ja predložimo zadatak - ukrštenicu za sledeću godinu, pa da vidimo majstore. Naravno,ja neću biti učesnik, ali ću po završetku konkursa priložiti svoju. Prihvatam datom priliko budem i jedan od sudija. Dragoslav Rosić.
Dotičnom gospodinu Rosiću da pojasnimo da ovo nije bilo natjecanje gdje se tražilo da sve riječi budu općepoznati pojmovi iz svakodnevne komunikacije. A za njemu nepoznate pojmove prilažem pojašnjenje, tako da vidi nije sve onako kako on misli.
AMADO - braz. književnik Jorge
KULjAD - slov. košarkaški trener Alojz
GURE - prase
NjEN MUŽ - roman Luigija Pirandellija
GRUJ - ugor
DRAGUĆ - mjesto u Istri kod Pazina
ERARD - čuvena franc. tvrtka za izradu klavira (enc.)
UBU - kralj u komediji Alfreda Jarriya
BADU - amer. pjevačica Erykah
KULj - glasoviti skitski kurgan (proleksis)
HEGEDUŠ - vjerski pisac Josip
URANjEK - novinar Darko
POLjUB - E. R. 5
ŽUŽIĆ - pjevačica Marina (umjetničko ime Marei)
UČAČI - učenici koji uče kuran napamet
ILjIĆ - hrv. nog. reprezentativka Ivana
LjUBUŠAK - čovjek iz Ljubuškog
Svaka sugestija za poboljšanje EDL uvijek je dobro došla.
Molim vas sve - Nemojte olako tvrdo tvrditi bilo šta, pa ni to da npr. BLJUŠTAC nije srpska reč. Posebno nemojte takve stvari tvrditi ako niste (najmanje) akademik stručnjak za jezik, a i u tom slučaju pišite s oprezom.
Постави коментар