Kako sad ovo pročitati? Da je na makedonskom jeziku, čita se MARKO ČEKINATO (prema makedonskom pravopisu "CE" i "CI" se preuzimaju i čitaju ČE i ČI). Ali koliko je meni poznato na srpskom jeziku, prema srpskom pravopisu i pravogovoru ne dolazi Č nego Ć (Leće, Ćezare, Vićenca, ćao, Al Paćino, Ćiro Ferara itd.). Doduše ne znam kako se čita prema hrvatskom pravopisu.
3 коментара:
MARKO ČEKINATO
Si.
Marco Cecchinato
Kako sad ovo pročitati? Da je na makedonskom jeziku, čita se MARKO ČEKINATO (prema makedonskom pravopisu "CE" i "CI" se preuzimaju i čitaju ČE i ČI). Ali koliko je meni poznato na srpskom jeziku, prema srpskom pravopisu i pravogovoru ne dolazi Č nego Ć (Leće, Ćezare, Vićenca, ćao, Al Paćino, Ćiro Ferara itd.). Doduše ne znam kako se čita prema hrvatskom pravopisu.
Постави коментар