LJAPKIN-TJAPKIN
Piše: Radoja Racanović
Ljapkin–Tjapkin, punim imenom Amos
Fjodorovič Ljapkin–Tjapkin, je potkupljivi sudija iz komedije „Revizor“,
poslije „Mrtvih duša“ najvažnijeg Gogoljevog djela.
Njegovo i imena ostalih likova u
ovom, i uopšte u Gogoljevim djelima, nisu nastala slučajnim izborom, već jednom
vrstom prenesenog značenja, procesom koji se zove mitopoetsko
imenovanje. Svi oni nose imena koja ukazuju na njihove mane, a vrlo često
sama po sebi zvuče smiješno.
Takvo je i ime Ljapkin–Tjapkin.
Izvedeno od rus. ляпать što znači nemarno raditi, petljati i тяпнуть što
znači ukrasti, maznuti, jasno
govori o njegovom načinu rada. Sebe smatra jako pametnim jer je u životu
pročitao pet ili šest knjiga, vrlo rado govori u prenesenom smislu i svaku
svoju riječ posebno naglašava, što sve njegovom prezimenu daje još komičniji i
karikaturalan ton. Kod nas se ovo prezime ne prevodi, ali se često „objašnjava
prevodom“ Brzo-Kuso.
Нема коментара:
Постави коментар