Dragi Slavko,
čestitao sam ovih dana prijatelju i kolegi Željku Fundi iz Varaždina Božić i novu godinu kajkavskim stihovima. On
je književnik i pjesnik, pa stihovi u jednome dijelu aludiraju i na tu
našu zajedničku aktivnost, ali kako se moja proteže i na ovu našu
enigmatsku gdje također ima stihova, poželio sam s ovim tvojim
javljanjem da čestitku podijelim i (s) prijateljima zagonetačima:
Božič, ime sveto,
dišeči krizbaum ...
Naj bu snegec beli
i sreča i mir.
Zlofraj Staro leto,
privošči si šaum,
nove verze bumo deli
na fini pelir.
dišeči = mirisni
krizbaum = božićno drvce
snegec = lagan snijeg, snježić
zlofraj = otjeraj, istjeraj
privošči si = priušti si
šaum = pjena, snijeg od ulupanih bjelanjaka
verze = stihove
pelir = tanak papir za pisanje
Neka
su vam svima - kad god tko što slavio - dani na prijelazu godina puni
lijepih trenutaka, koje čuvajte i pronosite dalje kroz novu godinu.
NAKNADNO DOPISANO!
Na ovo je u komentarima odgovorio Zdenko Capan
Hvala Borisu što je s nama podijelio ove lijepe kajkavske stihove. Ja sam bio toliko slobodan da malo ispremiješam slova ove divne čestitke:
Isus se rodi bezgrešne Marije, ali učeni, vrli filozofi, čuvši o bebici, prvi brže nose mirtu, zlato i tamjan, a kleče baš pred Očevim sinom!
NAKNADNO DOPISANO!
Na ovo je u komentarima odgovorio Zdenko Capan
Hvala Borisu što je s nama podijelio ove lijepe kajkavske stihove. Ja sam bio toliko slobodan da malo ispremiješam slova ove divne čestitke:
Isus se rodi bezgrešne Marije, ali učeni, vrli filozofi, čuvši o bebici, prvi brže nose mirtu, zlato i tamjan, a kleče baš pred Očevim sinom!
2 коментара:
Hvala Borisu što je s nama podijelio ove lijepe kajkavske stihove. Ja sam bio toliko slobodan da malo ispremiješam slova ove divne čestitke:
Isus se rodi bezgrešne Marije, ali učeni, vrli filozofi, čuvši o bebici, prvi brže nose mirtu, zlato i tamjan, a kleče baš pred Očevim sinom!
Komentar prebačen u tekst!
Постави коментар