петак, 2. фебруар 2018.

ANAGRAMIRANJE (3563)


9 коментара:

Zdenko је рекао...

ŠAKIRA I ŽERAR PIKE

Luka је рекао...

Da!

Zdenko је рекао...

etimologija

RAI: KRAH SAGE I IDE U QPR! (Queens Park Rangers)

Dejan Minić је рекао...

Pre bih rekao da je Đerar.

Luka је рекао...

Ah, taj izgovor!!! Žerara ima 369.000, a Đerara 42.900, pa sad ti budi pemetan. ja sam se vodio francuskim "fonetizmom Žerar Depardje.

N. Petkovski је рекао...

Sa interneta: "Gerard Piqué Bernabéu (Catalan: [ʒəˈɾar piˈke βərnəˈβeu], Spanish: [ɟʝeˈɾar piˈke βernaˈβeu]"

Pa sad ajde da odgonetnemo kako se to čita, jer šta znači ono katalonsko "ʒ" ili ono špansko "ɟʝ". Ne znam kako je u ostalim pravopisima, ali u Pravopisu makedonskog literaturnog jezika o tome kako se preuzimaju i čitaju pojedina slova iz španskog jezika stoji: "slovo G ispred E i I se čita H (Cartagena - Kartahena, Jorge - Horhe, Borges - Borhes). U ostalim pozicijama se čita G (Santiago - Santijago, Ortega - Ortega). Na Vikipediji na svim onim jezicima gde se ne piše etimološki - bugarski, makedonski, srpski, ruski, ukraijinski ... stoji Žerar. Kako se dolazi do tog "Ž" zaista ne znam, ali verovatno ima uticaj francusko čitanje.

IlijaO је рекао...

Ja bih rekao, Cerar!

N. Petkovski је рекао...

Teško, jer mu treba konj sa hvataljkama

Zdenko је рекао...

Tati da, sinu baš i ne.