Nisam baš siguran da se na italijanskom ZERO čita ZERO. Italijanski izgovor kaže (sa njihove gramatike): Slovo Z se čita kao naše C, pa čak i kad je udvojeno: Z, ZZ –> C GRAZIA – čita se GRACIA PIZZA – čita se PICA PEZZO – čita se PECO
Ponekad se čita i kao DZ (nije Đ): Z –> DZ ZANZARA – čita se DZANDZARA
9 коментара:
Језеро!
Решење је тачно: ЈЕЗЕРО ("језе" "ро"; "Је" "зеро"!)
Трећи индирект може бити овакав:
Риба једна ту се крије
рекох Славку Бовану!
Решити то тешко није
риба је слична шарану!
Решење: ЈЕЗЕРО ("ЈЕЗ" ЕРО"!)
Влашар
Jeste tačno.
Inače, na slici je Dragiša na obali jezera Titikaka.
:)
Nisam baš siguran da se na italijanskom ZERO čita ZERO. Italijanski izgovor kaže (sa njihove gramatike): Slovo Z se čita kao naše C, pa čak i kad je udvojeno:
Z, ZZ –> C
GRAZIA – čita se GRACIA
PIZZA – čita se PICA
PEZZO – čita se PECO
Ponekad se čita i kao DZ (nije Đ):
Z –> DZ
ZANZARA – čita se DZANDZARA
Italijani pišu ZOF, ZAMBROTA, ZENGA, MONTEZEMOLO, MEZOFORTE, AZURI ... ali izgovaraju: DZOF, DZAMBROTA, DZENGA, MONTEDZEMOLO, MEDZOFORTE, ADZURI ...
Mislim da je za ovo najbolje rješenje: Japanski "besmrtni" avion ....!
Ali na francuskom ZERO je ZERO.
Но сепак е подобро Каталонски!
Постави коментар