Marku fali samo jedna reč u drugoj polovini. Koliko sam ja video, ima je u RMS6, a u HJP nedostaje (iako se radi o tipičnoj tvorbi i sličnih primera ima mnogo). A za Andona, krenuo sam i ja preko sobarice, ali to se završilo lupanjem glavom o zid. Možda ćete vi imati više sreće.
Da malo pomognem: u gornjoj polovini imamo (u proizvoljnom redosledu): - dva ženska zanimanja; - nešto originalno; - čoveka dugoročnih planova; - nešto što treba da platite; i - nešto po čemu se orijentišete u operativnom sistemu bez grafičkog korisničkog interfejsa.
Da, (komandni) odzivnik je standardni prevod za "command prompt", što je za naše prilike još i prilično dobar primer IT izraza kod koga je prevod zaživeo (barem u stručnoj literaturi i po fakultetima).
11 коментара:
Možda ovo:
BOĆARICA
sobarica
?
sabiranje
satiranje
isturanje
istupanje
USTUPANJE
Sad nemam vremena za kombiniranje. Evo na brzinu nekih prijedloga
Izvidbik
Zavidnik
Zavidnik /izvornik
?
Izbornik
Zbornica
Baronica
Boćarica
Bećarica
?
Repatica
Tapiranje
Istapanje
Istupanje
Ustupanje
Marku fali samo jedna reč u drugoj polovini. Koliko sam ja video, ima je u RMS6, a u HJP nedostaje (iako se radi o tipičnoj tvorbi i sličnih primera ima mnogo). A za Andona, krenuo sam i ja preko sobarice, ali to se završilo lupanjem glavom o zid. Možda ćete vi imati više sreće.
Može baretica- mala kapa bareta -:)
Grozno, ali korektno :)
Moje rešenje bilo je PEĆARICA.
Da malo pomognem: u gornjoj polovini imamo (u proizvoljnom redosledu):
- dva ženska zanimanja;
- nešto originalno;
- čoveka dugoročnih planova;
- nešto što treba da platite; i
- nešto po čemu se orijentišete u operativnom sistemu bez grafičkog korisničkog interfejsa.
Izvidnik
Odzivnik
Izvornik
Vizionar
Vozarina
Voćarica
Boćarica
Ups greška
Ovako već može. :D
Mada me namučio odzivnik. Nisam nikada čula da se to tako zove. :)
IZVIDNIK
odzivnik
izvornik
vizionar
vozarina
vozarica
voćarica
BOĆARICA
Marko je bio brži.
A ja gledam, bilo je 6 komentara, a kada sam poslala odjednom devet. :)
Da, (komandni) odzivnik je standardni prevod za "command prompt", što je za naše prilike još i prilično dobar primer IT izraza kod koga je prevod zaživeo (barem u stručnoj literaturi i po fakultetima).
Bravo za rešavače!
Постави коментар