петак, 25. фебруар 2022.

ANAGRAMIRANJE (6103)

 

6 коментара:

Miroslav Cvetković је рекао...

Занимљив чланчић са сајта "Зелена учионица" (https://zelenaucionica.com/onlajn-ili-online-ili-on-lajn/):
У једном од градских аутобуса шепури се реклама „Наше књиге можете поручити on-line“, а неретко нас и понеке новине на интернету почасте информацијом да су доступне у Online издању.
Онлајн је англицизам релативно новијег датума који још не бележе сви релевантни правописни приручници. Његово значење може бити: 1. умрежен, повезан са централним рачунаром; 2. који тренутно ради на интернету (Клајн, Шипка, 2007).
Позната нам је онлајн куповина, онлајн семинари, трговина и друге активности или појаве које су доступне на интернету.
Међутим, иако се онлајн ни као реч, а богами ни као појам, није још сасвим стабилизовао у нашој језичкој, али ни друштвеној пракси, не постоји никакав разлог да га не третирамо као и друге англицизме из информатичке сфере деловања: интернет, веб, сајбер итд.
То значи да нема преке потребе да га пишемо на енглеском језику (Online/On-line) двоумећи се да ли је у питању једна реч или полусложеница. Можемо слободно писати онлајн, на ћирилици или латиници (како препоручује и Речник новијих англицизама из 2001. године). Иако у Речнику Клајна и Шипке стоји он-лајн, такође нема преке потребе ову реч писати са цртицом, пошто је ионако у питању, за наше прилике, непрозиран англицизам.
Верујте нам, нећете ништа мање бити online ако будете и онлајн, важно је да вас људи разумеју.

Zdenko је рекао...

TLU NOV RAT? JASNO NE!

Nedjeljko Nedić је рекао...

Ja sam za to da svaki narod svaku novu stranu riječ najprije prevede i uvrsti u leksik pa se ne slažem ni s online, ni s on-lajn ili onlajn!

Slavko Bovan је рекао...

A, rješenje anagrama?

Nedjeljko Nedić је рекао...

VOJNA NEUTRALNOST

Z.Tacić је рекао...

RUS LATENTNO? JAVNO!