понедељак, 20. новембар 2017.

REBUSANJE (3063)


5 коментара:

Milan Žarkovački је рекао...

Da nije možda očekivao rešenje "Porekla mama kazano"? Prezime ovog fudbalera se u originalu, na italijanskom, piše "Cassano", a to duplo "s" se mora transkribovati kao "s", i izgovara se kao taj naš glas, ne može nikako biti "z"; dakle nije "Kazano".

IlijaO је рекао...

Rješenje bi trebalo glasiti baš tako!

Međutim, uvažavam primjedbu, jer ni sam nisam načisto " s transkribovanjem" originalnih imena i prezimena.
Ovo je prezime viđeno ovdje: ( novinari, lektori i jezikoznanci pod upitnikom)

-http://sport.blic.rs/antonio-kazano
Antonio Kazano bi do popodneva trebalo da završi medicinske testove i sve formalnosti oko prelaska u Fiorentinu. »

-https://www.facebook.com/antonio.kazano.3

-http://www.kurir.rs/tag/43615/antonio-kazano

-Svojim glupostima pažnju italijasnkih medija je sada privukao još jedan "loš momak", Antonio Kazano.

-http://www.rts.rs/page/sport/sr/story/36/fudbal/788164/kazano-ko-kocijas.html
Ovaj fudbaler je posle svađe predsednikom Sampdorije zaradio suspenziju, što nije ništa novo za ovog fudbalera, ali u javnost je procu...

Dakle, nije stvar u meni kao autoru, nego u onima koji, po tvom tumačenju, Milane, nas autore svojim znanjem ili neznanjem, tumačenjem, prijevodom i izgovorom, dovode u zabludu! Očito da prigovore treba uputiti mjerodavnima!

Milan Žarkovački је рекао...

Da, video sam sajtove koji tako pišu. Ako želiš, Ilija, može se smatrati da je moj prigovor upućen rebusu a ne autoru. Ovo bi mogao biti rebus sa izmenom.

Dragiša Cetić је рекао...

Moglo je pisati REBUZ!

Mel Mandraković је рекао...

Ilija, sajtovi koje si citirao nemaju ni novinare, ni lektore, ni jezikoznance, i ne bi trebalo uzimati ih za ozbiljno.
Recimo, mislim da portal Kurira uređuje osoba sa disgrafijom.