Prva verzija
GLAC, JA, JA, KO,
KO, MO, MO, NI, NI, PRET, RA, RA, RA, RA, TO, VI
Vodoravno i uspravno (sr): 1. Šupljina u srcu,
pretklijetka, 2. Stanovnici grada u Boki kotorskoj, 3. Italijanski
pripovjedač i romanopisac, Alberto (1907-1990; "Rimljanka",
"Čočara"), 4. Jedan od vjesnika proljeća, jaglika, jagorčika (Primula veris).
Druga verzija
GLAC, JA, JA, LI,
MI, MI, NI, NI, O, O, PA, PA, PRI, RA, RA, RI
Vodoravno i
uspravno (sr): 1.
Žena koja prvi put rađa, prvorotkinja ili životinja koja prvi put na svijet
donosi mladunce (lat.), 2. Hiljadu hiljada ili tisuću tisuća ili mnogo
para (mn.), 3. Seljaci, seljaštvo, paorluk, 4. Jedan od vjesnika
proljeća, jaglika, jagorčika (Primula
veris).
Napomena
Kad sam u Matešićevom odostražniku pronašao prvu riječ iz drugog
kvadrata, pomislio sam da se radi o našoj složenici koja ima veze s drugom
riječju iz toga kvadrata. Pokazalo se, međutim, da je to složenica latinskih
korijena: primus – prvi i parere – roditi.
Autor: Jovan Nedić
3 коментара:
PRET KO MO RA
KO TO RA NI
MO RA VI JA
RA NI JA GLAC
PRI MI PA RA
MI LI O NI
PA O RI JA
RA NI JA GLAC
Da.
Treću verziju iskoristio sam u svojoj rubrici "Podatak više" u "Skandi Feniksu" broj 866, u kojoj je bila obrađena tema jaglac:
DR- VE- NA- RI
VE- TE- RA- NI
NA- RA- CI- JA
RA- NI- JA- GLAC
Sva četiri pojma bila su uvrštena u malu skandinavku, a od njih se mogao složiti kvadrat 4x4.
Постави коментар