Pita se Milan Žarkovački:
O 3. l. j. aorista glagola na
"-trti" voleo bih da čujem mišljenja više ljudi. Na HJP-u i u RMS-u
piše da je 2. i 3. l. aorista glagola "otrti" - "otr"! Ima
i primer u RMS-u, ali teško mi je da to prihvatim. Uvek bih rekao
"otra", eventualno "otre". Primetio sam i sledeće: U RMS-u
oblici "otreh" i "otre" potiču samo od glagola
"otreti"; a za "otra" piše da je pokrajinska varijanta aorista
glagola "otrti", nigde ne pominju "otrah". Meni neshvatljiv
primer iz RMS-a: "Bakonja otr dlanom oči"? Neverovatno mi je da je to
pravilno, teško mi je da razumem i kako je nastao taj oblik. Mislim, formalno
je jasno, ali osećaj mi ne da da se pomirim s njim. Uz povratni oblik ima
primer "Stari mu se kudrov... otra o noge", bez komentara. Satr me
sumja u to!
3 коментара:
U mom /južnomoravskom/ dijalektu, aorist se koristi češće nego u standardnom jeziku. Recimo, na pitanje: "Prostr li veš", uobičajeni odgovor je "Prostr"(to je prvo lice jednine aorista bez h, što bi valjda značilo da je ispravnije "prostrh", jer "prostreh" ide uz prostreti).
Nisam čuo "otr" (jer se otrti generalno ne koristi u tom dijalektu), ali to je ista stvar.
Zanimljivo je da je 2. i 3. lice glagola trti u aoristu (po analogiji) - TR.
Samo da dodam da se akcenat menja: u pitanju je na prvom slogu (PROStr li?), a u odgovoru na drugom (prosTR).
Primere koje si naveo Milane, čitam ih kao skraćene ili okrnjene oblike osnovnog glagola koji se pišu bez apostrofa.
Постави коментар