Pokušavam da otkrijem naziv tog severnoameričkog orla koji se ukršta sa mestom u Kini. Eliminisao sam V, G, D, Z, K, L, N, R, S, T i H, jer bi u tim slučajevima opis bio poznat. Možda urubu? Šta piše u rešenju, Jovane?
Takvi sajtovi generalno ne mogu biti relevantni za nas, jer su namenjeni ljudima sa engleskog govornog područja (u ovom slučaju je ok, jer zaista ne postoji naš naziv za tu pticu, ali nije uvek tako, tj. čak ni kada su egzotične vrste u pitanju, nazivi u engleskom i našem jeziku se ne moraju podudarati).
Dobar izvor za reč urubu bi npr. bio prevod neke knjige, pod uslovom da je nije preveo amater. Evo, našao sam prevod putopisa Kloda Levija-Strosa "Tužni tropi". Na strani 2012 kaže:"... Sutradan su krenuli da ga traže i brzo su ga otkrili zahvaljujući urubusima (orlovima-lešinarima) koji su kružili nad njim."
Uzgred, na tom mestu bi "u redu" bilo sasvim u redu, ali bar smo nešto naučili. :)
Spominje se kao jedna od 3 najpoznatije vrste kondora: andski kondor (Vultur [Sarcorhamphus] gryphus), brazilski kondor (Cathartes aura), i crni kondor ili urubu (Coragyps atratus).
U "Hrvatskoj enciklopediji", koja je nastala iz ELZ-a, spominju se četiri vrste, od kojih samo jedna ima isti naziv kao u ELZ: andski kondor (Vultur gryphus) crvenoglavi strvinar (Cathartes aura) crni strvinar (Coragyps atratus) kalifornijski kondor (Gymnogyps californianus)
12 коментара:
I Hajro Hodžić će biti učesnik 33. SOZAH-a u Belom Manastiru. On stiže iz - Kalifornije.
Pokušavam da otkrijem naziv tog severnoameričkog orla koji se ukršta sa mestom u Kini.
Eliminisao sam V, G, D, Z, K, L, N, R, S, T i H, jer bi u tim slučajevima opis bio poznat. Možda urubu?
Šta piše u rešenju, Jovane?
Aha, eureka! Tačno, URUBU!
Greškom sam ga tražio među severnoameričkim pticama, u opisu piše samo "američki".
To je brazilski lešinar.
Izvor za urubu, npr. ovdje.
Takvi sajtovi generalno ne mogu biti relevantni za nas, jer su namenjeni ljudima sa engleskog govornog područja (u ovom slučaju je ok, jer zaista ne postoji naš naziv za tu pticu, ali nije uvek tako, tj. čak ni kada su egzotične vrste u pitanju, nazivi u engleskom i našem jeziku se ne moraju podudarati).
Dobar izvor za reč urubu bi npr. bio prevod neke knjige, pod uslovom da je nije preveo amater. Evo, našao sam prevod putopisa Kloda Levija-Strosa "Tužni tropi".
Na strani 2012 kaže:"... Sutradan su krenuli da ga traže i brzo su ga otkrili zahvaljujući urubusima (orlovima-lešinarima) koji su kružili nad njim."
Uzgred, na tom mestu bi "u redu" bilo sasvim u redu, ali bar smo nešto naučili. :)
Kad rješavam križaljke koje kasnije skeniram za ovaj blog, ostavljam prazna ona polja koja ne znam riješiti iz glave.
Urubu na francuskoj Wikipediji: ovdje, gdje se mogu vidjeti stručna imena.
Palimo mu ČVOKU
ko ne ču za njega,
a on bio glavni
onda kad bi snijega!
Pogledao sam u enciklopediji JLZ - a.
Spominje se kao jedna od 3 najpoznatije vrste kondora:
andski kondor (Vultur [Sarcorhamphus] gryphus),
brazilski kondor (Cathartes aura), i
crni kondor ili urubu (Coragyps atratus).
Neki urubusi stvarno imaju hrvatske nazive: kondori.
U "Hrvatskoj enciklopediji", koja je nastala iz ELZ-a, spominju se četiri vrste, od kojih samo jedna ima isti naziv kao u ELZ:
andski kondor (Vultur gryphus)
crvenoglavi strvinar (Cathartes aura)
crni strvinar (Coragyps atratus)
kalifornijski kondor (Gymnogyps californianus)
Постави коментар