среда, 11. април 2018.

JOVANOV SLOGOVNI KVADRAT (132)


BOR, BOR, CA, KA, KA, LI, NI, NI, O, SA, SA, TI, TI, VA, VA, ZLA
Vodoravno i uspravno: 1. Žena koja živi na planini koja je jedan od najvažnijih turističkih centara u Srbiji, 2. Srpsko žensko ime koje počinje kraticom ovog bloga, a završava najvećom jugoslovenskom rijekom, 3. Kvalitetni muški šeširi, nošeni 30-ih godina 20. vijeka, 4. Vrsta ugostiteljskog objekta (umanj.).
Autor: Jovan Nedić

16 коментара:

Nedjeljko Nedić је рекао...

ZLATIBORKA
TIOSAVA
BORSALINI
KAVANICA

Belirac је рекао...

Ispravno rješenje, naravno!

IlijaO је рекао...

Da, tvoji kvadrati, Jovane ne pređu u monotoniju, ja bih probao malo tupiti.
Naime, ovo je po meni kvadrat koji je nastao prije 90.-ih, čim Savu svrstavaš pod jugoslavensku rijeku. Danas bi to po meni bila slovensko- hrvatsko - Bih-srpska rijeka.
A nisam niti siguran da je ovo ispravna množina od "borsalino", prije da je borsalina!

Belirac је рекао...

Baš dobro da se ne(t)ko javio s tupljenjem radi razbijanja monotonije. Sad nastavimo u stilu ovog bloga: red tupljenja, red oštrenja...

Ni u Anić-Goldsteinovom, a ni u Klaićevom rječniku ne navodi se množina za riječ "borsalino". Na internetu se mogu naći primjeri množine "borsalini", npr. ovdje. Kako se u oba rječnika za riječ kimono navodi množina "kimoni", onda sam po analogiji izveo množinu "borsalini".

Belirac је рекао...

A pridjev jugoslovenski / jugoslavenski mnogo je stariji nego što to danas izgleda. Prvotno je značio "koji se odnosi na Južne Slavene". Pa zar Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti nije osnovana u Zagrebu još 1867. godine?

Belirac је рекао...

Upravo sam poštom dobio 978. broj riječkog "Skandi Feniksa" (10. IV. 2918). U rubrici "Podatak više" obrađena je tema "Lastavice (2)". Preporučujem IlijiO da kupi sljedeći broj "Skandi Feniksa" (979!) od 17. aprila. Tek ćemo tada imati tema za tupljenje i oštrenje...

IlijaO је рекао...

Slažem se, Jovane, ali kako ustvrditi da je Sava jugoslavenska reka? I je li to isto Dunav ili Tisa, Vardar....Po meni , ipak, to su rijeke u .....

IlijaO је рекао...

A što se tiče "Skandifeniksa" i " Feniksa", ja ga uredno kupujem na kiosku! Pa ću tako i taj, iako me živo zanima razlog, premda slutim da je "koleba" u pitanju....

Belirac је рекао...

Ostavit ću te u slutnji do 17. travnja...

Jesi li vidio da je tema u 975. broju bila "Cvelferija"?

Nedjeljko Nedić је рекао...

Mogli ste i brzoglasno ovo dogovoriti.

Анониман је рекао...


SLOGOKVADRAT SA 1. ZLATIBORKA

ZLA-TI-BOR-KA.......- Tematski pojam
TI-PO-VA--TI.......- Davati tipove u sportskoj prognozi;
BOR-VA-ZE-LIN.......- Borna kiselina pomešana sa vazelinom;
KA-TI-LIN-SKI......- Koji se odnosi na Katilinu (Klaić).

Ukoliko se koristi kod Belirca množina BORSALINA onda je črtvrta reč: KAVANARI!

ZLA-TI-BOR-KA
TI--O--SA-VA
BOR-SA--LI-NA
KA-VA--NA-RI

Vlašar

B. Antonić је рекао...

Po pravopisu dviju Matica iz 1960. od libreto, flamingo, intermeco, kimono, pijanino, dinamo množina je libreti, flaminzi, intermeci, kimoni, pijanini, dinami, dakle i borsalini.

Po gramatici HAZU iz 2007. hidalgo, ginko, dingo, indigo, mango, largo, tango imaju množinu hidalgi, ginki, dingi, indigi, mangi, largi, tangi.

Ovo tek zbog informacije da rasprava bude življa.

IlijaO је рекао...

Ma, nešto mi tu ne štima ili sam nepismen ! Ako je selo-sela, čelo-čela, jutro-jutra, široko ( vjetar)-široka, ostrvo-ostrva, stampedo-stampeda..... kako može i kako zvuči pijanini, i ini -ini.

Tonci M је рекао...

Nije rijetko da se ovoj temi raspravlja. Usporedi npr.
http://kakosepise.com/rec/auta-ili-auti/

U novije vrijeme trend je da se množine ovih riječi rade s nastavkom "a" u nominativu množine, tj. kao da su srednjeg roda (Labelo je još jedan čest primjer). Mome uhu je taj pristup neobičan, unatoč tome što se u zadnje vrijeme preferira, jer mi je logično da ako kažem "ovaj pijanino" kažem i "ovi pijanini", a ne "ova pijanina". No, čini se da će ovo prvo prevagnuti. Npr. na HJP se za riječ dinamo navodi:
knjiški nominativ množine: dinami (muški rod)
razgovorni nominativ množine: dinama (srednji rod)

Po izvedenim oblicima vidi se da i HJP slijedi ovu noviju praksu (navedeni su oblici izvedeni od dinama, a ne dinami).

Marko Mihaljević је рекао...

Na HJP-u množina od dingo je dinzi, od hidalgo - hidalzi/hidalgosi, a za stampedo nude množinu s varijantama i/a.

Belirac је рекао...

Samo da podsjetim IlijuO da su riječi selo, čelo, jutro, ostrvo srednjeg roda pa im je onda množina na -a: sela, čela, jutra, ostrva.
Imenice muškog roda na -o trebale bi imati množinu na -i, npr. auto - auti: moj auto - moji auti. Međutim, neke imenice muškog roda na -o mijenjaju rod u množini pa dobivaju nastavak -a: taj torpedo - ta torpeda, ali ne možemo (još) reći: ovaj flamingo - ova flaminga!