LUKNO
Piše:
Ilija Ozdanovac
Sumnjam
da ima i jedna starija osoba u kućama kršćanskog življa, koja, uglavnom
oko Božića, ne čuje i ne koristi riječ LUKNO, a iskreno govoreći, mnogi
zbog toga imaju i noćne more kad je čuju! Jer, iako je "ono"
aktualno tokom cijele godine, važnost dobiva tek pred godišnje posvećivanje
kuća.Ovisno o broju odraslih osoba, kao i bračnih parova u obitelji,
toliki je bio i iznos lukna, pa je to nekom bila i neugodna
čestitka za Božić.
LUKNO je, dakle, crkvenim
propisima ili ugovorenim obavezama, zapravo porez, odnosno, davanje Crkvi
određene vrijednosti u (uglavnom danas ) novcu ili (ranije) domaćim
proizvodima, koji se jednom godišnje davao svećeniku u mjesnoj crkvi, kao
nekakva protuvrijednost za njegove "usluge" i njegovu brigu
oko "svoga stada", iako se danas glede crkvenih usluga plaća
gotovo sve.
-Unazad
nekoliko godina to za bračni par iznosi 100,00 kuna, a o svemu se brižno vodi
evidencija. Nije vrijedno spomena pravdati ili nipodaštavati, jer, ionako se
danas za sve ima novaca.
Isto
tako, poznat je i pojam BIR, sa istim značenjem , ali bir
porijeklo vuče iz turskog jezika, i pored ovoga, u značenju: jedan, jedinstven,
dok izvori govore da lukno vuče porijeklo iz staroslavenskog jezika, odnosno,
ruski: lukno- košara od pruća, te češkog: lukno-mjera žita.
Važno
je za kazati da pojam LUKNO ima i svoje drugo značenje. To je onaj zakrivljeni
dio cijevi za peć (možda zbog luk = savijen), kojega u mom kraju zovu
"lakat" i koji je uvijek u funkciji, ima ih se, u kući,
nekoliko, ovisno o broju "šporeta" puta dva.
Uz
ovaj pojam, znana mi je i anegdota: Prije dobrih 40-ak godina, u moje
susjedstvo se doselila iz Bosne (okolica Zovika) mnogobrojna obitelj. Prilikom
svećenja kuća, negdje poslije Božića, svećenik je, znajući da nisu
izmirene obaveze, upitao domaćina, ima li on i može li mu dati lukno.
Čovjek, zbunjeno reče da ima, ali je, eto, zauzeto. Nakon dokazivanja i
uvjeravanja da se lukno, ipak, mora dati, moj susjed Ivo je, ne znajući što
će, otišao u" šupu" i donio stari, korišteni i dobrano
izbušeni lakat za cijev! (Anegdotu znam po pričanju mog oca, kom je opet,
susjed, ispričao neplaniranu neugodnost.)
2 коментара:
U mojem kraju lukno se zove nobet što je latinska riječ.
Na otoku Hvaru, bolje reći u Vrbanju lukno je naziv za situaciju kad je čovjek zbog bolesti "prikovan" za krevet, i ne može samostalno funkcionirati, te mu je neophodna pomoć bližnjih.
Постави коментар